제미니(Gemini)- 알고있나요/Do you know(끝에서두번째사랑/Second love from the end ost)

Posted by JMCTTOWN2
2017. 6. 1. 20:14 #jmcttown ~2016/#jmcttown KPOP

[가사/듣기/연속/재생]

`끝에서 두 번째 사랑 OST Part. 7`

끝에서 두번째사랑은 아무 일도 일어나지 않기를 바라는 5급 공무원 과장 고상식과 어떤 일이든 일어나길 바라는 방송사 드라마 PD 강민주를 통해 40대의 사랑과 삶을 공감 있게 그려가는 드라마로 인기리에 방영되었습니다. 그리고 2016년 OST 계의 ‘신예 디바’ 여가수 ‘제미니’ SBS 드라마 ‘끝사랑’ 참여. 
김희애, 지진희, 곽시양, 김슬기, 이수민 등 화제의 배우들이 출연하여, 하반기 기대작으로 예상되는 SBS 특별기획 “끝에서 두 번째 사랑”(연출 최영훈 극본 최윤정)의 일곱 번째 OST는 기대되는 신인 여가수 ‘제미니’ 의 “알고 있나요”가 9월 10일 토요일 저녁 8시에 전격 공개된다.
“알고 있나요”는 ‘끝사랑’의 음악감독 ‘하근영’의 곡으로 차분한 기타 리듬 리프와, 거기에 신인이지만 섬세한 ‘제미니’의 보컬과 서정적인 노랫말 가사가 잘 어우러졌다.
가수 ‘제미니’는 그동안 ‘냄새를 보는 소녀’, ‘미녀의 탄생’, ‘이혼변호사는 연애중’등 많은 드라마 OST에서 발라드 테마를 불러서 많은 사랑을 받았다.
SBS ‘끝에서 두 번째 사랑’ OST는 “너희들은 포위됐다’’ “상류 사회” “미세스 캅”등의 섬세한 음악을 잘 담아낸 ‘하근영’ 음악감독의 지휘로 OST 제작의 최고 프로듀싱 회사 (주)도너츠컬처가 만나 회를 더할수록 극의 깊이를 더해 줄 것이다.
드라마 ost로 제미니님에 목소리는 들으면 들을수록 노래속으로 빠져들게 하는 매력이 있는거 같습니다. 드라마 사운드 트랙으로 드라마의 극중 분위기를 더욱더 깊이 그리고 주인공들의 감정묘사를 더 세밀하게 만들어주는 역활도 톡톡히 한거 같네요. 그럼 매력보이스 제미니님의 곡 들어볼까요? 감상은 언제나 유튜브채널 jmct town에서 하는거 아시죠~^^
[크레딧]
Executive Produced by 고영조(MOON) Produced by 최현민, 김세한  Presented by DONUTS CULTURE corp. 작사: 이주경, 감성소녀 작곡: 하근영 / 편곡: 이형석, 고형석
BASS: 이형석 / Guitars: 유웅렬 / EP: 이형석 / Drums & Synth: 고형석 Chrous: 제미니 

 

[Romanization/Romanized/Lyrics]

ga-man-hi ba-ram-gyeo-re nun ga-meu-myeon

a-ryeon-hi geu-dae mo-seup tteo-ol-la

bul-geo-jin no-eul bit nal gam-ssa-myeon

nae ma-eum na-do mol-lae heo-jeon-hae

 

sa-rang-i meo-mul-da-gan ja-ri-e-neun

sang-cheo-man na-meul geo-ra mal-ha-jyo

ha-ji-man na-neun geu mal mit-ji an-chyo,

si-ga-neun heu-reu-ni-kka

 

without you

al-go in-na-yo, nan geu-dae

a-ni-myeon an doe-neun geol

sa-rang-i-ran nae-gen eon-je-na

neo-mu a-peun seul-peun ui-mi-yeon-neun-de

 

without you

sa-rang-i-ran mal da-si kkeo-nael jul nan mol-lan-neun-de

geu-dae ttae-mun-i-jyo, jam-deu-reo I-sseot-deon

nae mam-so-gen geu-dae-ran ba-ra-mi

 

without you

al-go in-na-yo, nan geu-dae

a-ni-myeon an doe-neun geol

sa-rang-i-ran nae-gen eon-je-na

neo-mu a-peun seul-peun ui-mi-yeon-neun-de

 

without you

sa-rang-i-ran mal da-si kkeo-nael jul nan mol-lan-neun-de

geu-dae ttae-mun-i-jyo, jam-deu-reo I-sseot-deon

nae mam-so-gen geu-dae-ran ba-ra-mi

 

[GooGle English]

If you keep your eyes closed in the wind

Come on.

The reddish glow shines on me

My heart is hidden with me.

 

In the place where love stays

They say it will only hurt.

But I do not believe it,

Time passes.

 

Without you

Do you know, I am

Or you can not.

Love is always for me

It was sad, too painful.

 

Without you

I did not know I was gonna get the word out again.

Because of you, I was asleep.

I am the wind in my heart

 

Without you

Do you know, I am

Or you can not.

Love is always for me

It was sad, too painful.

 

Without you

I did not know I was gonna get the word out again.

Because of you, I was asleep.

I am the wind in my heart

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

じっときめの目閉じれば

われ姿浮かんで

くなった夕焼けの日囲

心私こっそりしく

 

がとどまったには

だけるだろうと

しかしはその言葉じないでしょう

時間れるか

 

without you

っているか

なければいけないこと

とはにはいつも

あまりにもしい意味だった

 

without you

という言葉再取すことらなかった

からですっていた

には

 

without you

っているか

なければいけないこと

とはにはいつも

あまりにもしい意味だった

 

without you

という言葉再取すことらなかった

からですっていた

には