406호프로젝트(406project)- pray for you(그여자의바다/Her sea ost)

Posted by JMCTTOWN2
2017. 5. 22. 03:37 #jmcttown 2017/#jmcttown KPOP

[가사/듣기/연속/재생]

KBS TV소설 [그 여자의 바다 OST ] '406호 프로젝트'의 "pray for you" 런칭!
KBS TV소설 '그 여자의 바다'는 6,70년대를 배경으로 시대의 비극이 빚어낸 아픈 가족사를 딛고 피보다 진한 정을 나누는 세모녀의 가슴 시린 성장기를 담은 드라마이다. 
그 여자의 바다 OST 'pray for you'의 주인공은 '넌 나 어때‘로 폭넓은 사랑을 받은 바 있는 406호 프로젝트의 보컬 김은지가 맡아 드라마의 감성에 힘을 더하게 되었다. 
음반 활동과 각종 페스티벌 무대를 통해 많은 사랑을 받고 있는 ‘406호 프로젝트’는 오는 5월 27일 단독 콘서트를 준비하는 등 분주한 하루하루를 보내고 있으며 지난해 TVN 막돼먹은 영애씨 이후로 또 한번의 OST 활동을 통해 더욱 폭넓은 활동을 예고하고 있다. 
“i pray for you/ 그대를 위해서라면/ i pray for you/ 내 맘이 높이 닿기를/
i pray for you/ 지금이 되 준 내 사람/ 이제라도 내가 당신을 지킬게/ i pray for you“
사랑하는 이를 위한 간절한 염원을 담은 ‘pray for you'는 슬로우 템포의 R&B 곡으로서 김은지 특유의 중성적인 음색과 그루브를 통해 담담하면서도 간절한 표현이 잘 드러난 곡이다.
또한 이번 곡 "pray for you"는 드라마 '불어라 미풍아','빛나라 은수','여자의 비밀','막돼먹은 영애씨'등 수많은 드라마의 OST를 만들어낸 명품 프로듀서 '메이져리거'가 맡아 드라마의 감동에 힘을 싣게 되었다. 한편 KBS TV소설 '그 여자의 바다'는 KBS2 월~금요일 오전 9:00에 방영된다.
[ CREDIT ]
Produced by 메이져리거
Lyrics by 메이져리거
Composed by 메이져리거
Arranged by 메이져리거
Vocal: 김은지 of 406호 프로젝트
Guitar: 김민규
Bass: 김남원
Piano: 김남원
Chorus: 고병식(KOCH)
String arrange: 김남원  

[Romanization/Romanized/Lyrics]

hang-sang nae gyeo-te-seo u-seo-jun sa-ram

geon-nel got eop-deon nae son ma-reop-si ja-ba-jun sa-ram

 

ji-chin nae-ge mi-so-reul ttui-ge han sa-ram

I-je-neun nae-ga geu-dael ut-ge hal-ge-yo

 

i pray for you

geu-dae-reul wi-hae-seo-ra-myeon

i pray for you

nae ma-mi no-pi da-ki-reul

i pray for you

ji-geu-mi doe jun nae sa-ram

I-je-ra-do nae-ga dang-si-neul ji-kil-ge

i pray for you

 

 

hang-sang nae gyeo-te-seo u-seo-jun sa-ram

si-geo-ga-deon nae sal-me on-gi-reul jeon-hae-jun sa-ram

(only you)

ji-chin nae-ge mi-so-reul ttui-ge han sa-ram

I-je-neun nae-ga geu-dael ut-ge hal-ge-yo

 

i pray for you

geu-dae-reul wi-hae-seo-ra-myeon

i pray for you

nae ma-mi no-pi da-ki-reul

i pray for you

ji-geu-mi doe jun nae sa-ram

I-je-ra-do nae-ga dang-si-neul ji-kil-ge

i pray for you

 

I-reo-beo-rin mi-so-do geu-dae-reul bol ttae-myeon

eo-neu-sae da-si chat-ge dwae i love you

meom-chwo-it-deon nae sal-me eo-je-wa o-neul-gwa

nae-i-ri doe jun han sa-ram i pray for you

 

i pray for you

geu-dae-reul wi-hae-seo-ra-myeon

i pray for you

nae ma-mi no-pi da-ki-reul

i pray for you

ji-geu-mi doe jun nae sa-ram

I-je-ra-do nae-ga dang-si-neul ji-kil-ge

i pray for you

 

[GooGle English]

The person who always smiled at my side

The man who took my hand without speaking

 

A weary smile

Now I'll make you laugh.

 

I pray for you

For you,

I pray for you

My heart touches high

I pray for you

My people who are now

Even now, I will protect you.

I pray for you

 

 

The person who always smiled at my side

The person who conveyed the warmth to my life when I was cold

(Only you)

A weary smile

Now I'll make you laugh.

 

I pray for you

For you,

I pray for you

My heart touches high

I pray for you

My people who are now

Even now, I will protect you.

I pray for you

 

When you see the lost smile

I'll find you again soon i love you

My life was stopped yesterday and today

I pray for you

 

I pray for you

For you,

I pray for you

My heart touches high

I pray for you

My people who are now

Even now, I will protect you.

I pray for you

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

いつものそばでってくれた

すところなかった手無言握ってくれた

 

れた笑顔しくした

では私君笑顔によ

 

i pray for you

のためなら

i pray for you

高届くを

i pray for you

になってくれた

でもはあなたをることが

i pray for you

 

 

いつものそばでってくれた

めていった人生かさを

only you

れた笑顔しくした

では私君笑顔によ

 

i pray for you

のためなら

i pray for you

高届くを

i pray for you

になってくれた

でもはあなたをることが

i pray for you

 

われた笑顔ると

いつのにかすなっi love you

まっていた人生昨日今日

明日になってくれたi pray for you

 

i pray for you

のためなら

i pray for you

高届くを

i pray for you

になってくれた

でもはあなたをることが

i pray for you

전영록(ChunYeongRok)- 사랑 너 때문에/Love, for you(그여자의바다/Her sea ost)

Posted by JMCTTOWN2
2017. 5. 18. 22:10 #jmcttown 2017/#jmcttown KPOP

[가사/듣기/연속/재생]

‘전영록’ 7년만의 컴백
“더 이상 음반은 못 낼 줄 알았어요.”
70, 80 년대 수많은 흥행 영화와 히트곡을 만들어 내며 원조 아이돌, 청춘스타, 10대 가수 등 온갖 수식어와 찬사를 한 몸에 받았던 가수 전영록이 KBS TV소설 “그 여자의 바다” 주제곡을 부르며 컴백 했다. 2009년 17집 앨범을 끝으로 공연과 콘서트 활동만을 해왔던 그가 7년 만에 KBS의 드라마 OST 로 활동을 재개 한 것이다. 또한 그동안 대장암에 걸려 오랜 시간의 투병 생활도 했지만 이제는 정상 활동을 할 정도로 완치 되었다고 한다.
이번 곡은 불후의 명곡의 작사가 이건우와 신진 작곡가 그룹인 J2가 손잡고 심혈을 기울여 제작 했다. 잊지 못하는, 보낼 수 없는, 애절한 사랑이야기의 팝 발라드의 곡으로 짧은 피아노 전주에 바로 나오는 그의 감성 어린 목소리는 전성기때 그의 모습을 떠올리게 한다. 감정을 절제하며 후반부까지 연결되는 그의 목소리에 고조되는 비트와 우아하게 나오는 피아노와 스트링의 선율이 슬픈 가족사의 성장기를 담은 드라마의 이야기에 감정을 더 해줄 것을 기대하게 해준다. 
그동안의 크고 작은 일들과 어려움으로 새 앨범 발표는 더 이상 못할 줄 알았다고 생각했던 그 였지만 이번의 신곡 발표와 함께 다시 한 번 새로운 도약의 힘을 내겠다고 전했다. 이번 곡으로 ‘원조 아이돌’ 전영록의 새로운 활동을 기대해 본다. 
[ Credit ]
Music Producer J2
Arrange & Rhythm Programing 박 제성
Lyrics by 이건우
Composed by J2
Arranged by J2
Piano & String 이 홍래
Guitar 윤 경로
Chorus 정 유신
Recording The Music Studio
Recording Engineer 이 준호
Mixing Engineer 송 경조
Mastering 도 정회  

[Romanization/Romanized/Lyrics]

sa-rang-ha-go I-sseo

nae sim-jang-kka-ji ju-go si-peun neo-gi-e

han bang-ul teo-tteu-rin

nae nun-mul-jo-cha neo-ui geo-sin-de

 

I-jen mi-ryeon eop-si tteo-na-ryeo-go hae

deo eok-ji-ro-neun an doel sa-rang-i-gi-e

nae bin-ja-ri da chae-wo-jul neo-reul mi-deon-neun-de

wae yeol-lak han-beon mo-taet-deon geo-ya

 

sa-rang neo ttae-mu-ne u-reo-ya hae-sseo

nae sa-rang neo ttae-mu-ne ut-gi-do haet-ji

do-ra-wa na neo eop-si deo-neun sal su eop-seo

da-si sa-rang-hal su ba-kke eom-neun neo

 

neol ju-geul man-keum sa-rang-haet-ji-man

 

I-jen mi-ryeon eop-si tteo-na-ryeo-go hae

deo eok-ji-ro-neun an doel sa-rang-i-gi-e

nae bin-ja-ri da chae-wo-jul neo-reul mi-deon-neun-de

wae yeol-lak han-beon mo-taet-deon geo-ya

 

sa-rang neo ttae-mu-ne u-reo-ya hae-sseo

nae sa-rang neo ttae-mu-ne ut-gi-do haet-ji

do-ra-wa na neo eop-si deo-neun sal su eop-seo

da-si sa-rang-hal su ba-kke eom-neun neo

 

sa-rang neo ttae-mu-ne u-reo-ya hae-sseo

nae sa-rang neo ttae-mu-ne ut-gi-do haet-ji

do-ra-wa na neo eop-si deo-neun sal su eop-seo

da-si sa-rang-hal su ba-kke eom-neun neo

sa-rang neo ttae-mu-ne u-reo-ya hae-sseo

 

[GooGle English]

I love you.

I want to give my heart to you

Drop a drop

Even my tears are yours.

 

I'm going to leave without any fuss.

Because it is a love that can not be forced

I believed in you to fill my vacancy.

Why did not I contact you?

 

I had to cry because of you.

My darling I laughed because of you.

I can not live without you.

You can not help falling in love again

 

I loved you enough to die.

 

I'm going to leave without any fuss.

Because it is a love that can not be forced

I believed in you to fill my vacancy.

Why did not I contact you?

 

I had to cry because of you.

My darling I laughed because of you.

I can not live without you.

You can not help falling in love again

 

I had to cry because of you.

My darling I laughed because of you.

I can not live without you.

You can not help falling in love again

I had to cry because of you.

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

している

まであげたいあなた

一滴入れた

さえのもので

 

もう未練なくろうとして

さらに無理はいけないだから

私空席たしてくれる君信じていた

なぜ連絡一度できなかっただろう

 

あなたのためにくた

あなたのためにうこともしたの

ってきてもなしでよりはうことができない

することしかできない

 

君死ぬほどしていたが

 

もう未練なくろうとして

さらに無理はいけないだから

私空席たしてくれる君信じていた

なぜ連絡一度できなかっただろう

 

あなたのためにくた

あなたのためにうこともしたの

ってきてもなしでよりはうことができない

することしかできない

 

あなたのためにくた

あなたのためにうこともしたの

ってきてもなしでよりはうことができない

することしかできない

あなたのためにくた

 

태사비애( Taesabiae)- 사랑한죄잊지못하는벌/A loving and unforgettable punishment(그여자의바다ost)

Posted by JMCTTOWN2
2017. 5. 18. 20:29 #jmcttown 2017/#jmcttown KPOP

[가사/듣기/연속/재생]

아침드라마의 그 여자의 바다는 6.70년대를 배경으로 시대의 비극이 빚어낸 아픈 가족사를 딛고 피보다 진한 정을 나누는 세모녀의 가슴 시린 성장기를 담은 드라마이다. 그 여자의 바다 OST 의 첫번째 가창자로 `태사비애`가 참여하여 `사랑한 죄 잊지 못하는 벌`을 공개한다.
`사랑한 죄 잊지 못하는 벌`은 애절한 발라드 곡으로 작곡가 손이삭과 작사 김성채 황은지가 공동 작업하였고, 사랑하는 사람과의 죄와 벌을 한맺힌 감성으로 태사비애 cinD(황은지) 목소리로 잘 표현하고 있다. 극중 배우들과 태사비애의 애절함이 잘 나타나는 `사랑한 죄 잊지 못하는 벌`을 감상해보자. 

사랑한 죄 잊지 못하는 벌

작사 김성채, 황은지 작곡 손이삭 편곡 손이삭

 

[Romanization/Romanized/Lyrics]

kkon-ni-pi tteo-reo-ji-go

geu kkon-ni-pi tto ji-go

si-ga-ni heu-reu-go tto se-wo-ri ga-do

geu sa-ram saeng-gang-na-seo

 

neo ha-na ttae-mu-ne

geu nun-mul ttae-mu-ne

da-reun sa-rang-eul mit-ji mo-tae

neol sa-rang-han joe-ro

na beo-reul bat-go-seo

ha-ru ha-ru-reul sa-ra-ga

 

ji-wo-jil su-ga eop-seo

sa-ra-ji-ji-ga a-na

sa-geu-ra-ji-ji an-neun gi-peun geu go-seun

si-ga-neun geo-kku-ro ga

 

neo ha-na ttae-mu-ne

geu nun-mul ttae-mu-ne

da-reun sa-ra-meun mit-ji mo-tae

neol sa-rang-han joe-ro

na beo-reul bat-go-seo

ha-ru ha-ru-reul sa-ra-ga

 

se-sang sa-ra-mi mo-du da na-reul tteo-na-do

na-neun dang-sin-man I-sseo-ju-myeon dwae

 

ma-rya geu-ttae sun-gan-jo-cha nun-mu-ri na

I-reo-ke neo-e-ge mi-chin nae sa-rang-a

 

sa-rang-i mwo-ra-go

dang-si-ni mwo-ra-go

da-reun sa-ra-meun mit-ji mo-tae

neo-mu sa-rang-hae-seo

ga-seu-mi a-pa-do

na-neun geu sa-ram sa-rang-hae

 

[GooGle English]

The petals are falling.

The petals are getting bigger.

Time passes and time goes by

I thought of him.

 

Because of you

Because of that tear

I do not believe in other love

A sin that loved you

I am punished

I live every day

 

It can not be erased.

I will not disappear.

The place that does not fall is deep

Time is upside down.

 

Because of you

Because of that tear

I do not believe anyone else.

A sin that loved you

I am punished

I live every day

 

Even if all the people of the world leave me

I just need you.

 

Even then, I have tears.

So crazy my love for you

 

What is love

What you say

I do not believe anyone else.

I love you so much

My heart aches

I love him

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

びらが

そのびらがまたれて

時間また歳月っても

その人思

 

前一人のために

そののために

じず

板愛

やハチを

一日一日きて

 

消去できない

えがない

おさまらないいそこは

時間には

 

前一人のために

そののために

じず

板愛

やハチを

一日一日きて

 

皆私離れても

はあなただけいてくれればいい

 

ってその瞬間さえ

このようにあなたにった

 

あなたが

じず

とてもして

くても

はそのして