안녕의온도(Temperature of Saying)- 잔인해/Cruel (feat. 윤석철/Yoon Seok-cheol)

Posted by JMCTTOWN2
2017. 5. 24. 22:00 #jmcttown 2017/#jmcttown KPOP

[가사/듣기/연속/재생]

마음의 시, 청춘들의 자화상  안녕의 온도 <사랑에 관한 각자의 기억>
2017년 2월, 혼성밴드 안녕의 온도의 정규 1집 <사랑에 관한 각자의 기억>이 발매되었다. 그동안 다섯 장의 싱글앨범으로 많은 사랑을 받아온 안녕의 온도는 총 11곡이 수록된 정규앨범을 선보였다.  팀 내 메인보컬 없이 연주자들로만 구성된 안녕의 온도는 2015년부터 활동을 시작하였다. ‘안녕’이 갖는 다양한 온도를 표현하고 싶다는 취지에서 만들어진 안녕의 온도는 이번 정규앨범을 통해 청춘들이 느끼는 온갖 삶의 감정을 잔잔하고 따뜻하게 노래했다. 드라마 ‘청춘시대’의 ost로 많은 사랑을 받았던 사랑의 한가운데(feat.선우정아)와 겨울로 가기 위해 사는 밤(feat.노티스 노트)등도 함께 수록되어 더욱 특별하다. 이번 앨범의 신곡들 역시 색깔 있는 여러 보컬리스트들이 참여 하였으며 그중 몇 곡은 안녕의 온도 멤버들이 직접 노래하였다.
사랑과 이별은 청춘의 삶에서 빠질 수 없는 밑그림이다. 
하지만 그것이 청춘의 전부는 아니다. 방황하는 나의 모습, 무너져 버린 자아, 포기하고 싶은 나날들에 관한 솔직한 모습을 담담한 가사와 멜로디로 풀어낸 이들의 정규 앨범이야말로 내 마음의 시이자, 청춘들의 자화상을 닮았다.
사랑의 잔인함을 노래한 안녕의 온도 팀원 윤석철님이 부르신 노래입니다. 연인이라 할지라도 그 권태함에 같이 있어도 외로움을 느끼는 그런 상황이 잔인한 사랑이라 다시금 생각해보게 되는 어찌보면 따끔한 노래이군여. 노래가 고음은 없지만 한번 재생버튼을 누르면 왠지 끝까지 들어야할것같은 마성이 느껴지는 리듬의 곡입니다. 전 자연스레 스르르 잠도 오네요 자장 자장 ;; 그럼 마성의 노래 들어볼까요~곡 감상은 유튜브채널 jmct town에서 하시죠~ ㄱㄱ
-Credits- 
Produced by 정상이,이소월 Composed by 정상이 Lyrics by 이소월 Arranged by 안녕의 온도  Key board & bass: 정상이 

Drums: 이소월 (except 11 tracks) Keyboard: 윤석철(except 6,11 tracks) Guitar: 이수진 (except 6 tracks)

Vocal: Grace / 선우정아 / 지언 / 노티스노트 / 박준하 / 안녕하신가영 / 모하 / 정상이 / 이소월 / 윤석철
Recorded by Slow Room Studio, Evans Studio & 석기시대 Mixed & Masterd by K @ Slow Room Cover Designed by 정수민
Photo by 정수민, 윤석철, 정상이, 방민혁 & 이소월  

[Romanization/Romanized/Lyrics]

dwi-do-ra-seo-seo han-cha-meul meong-ha-ni bwa-sseo

dae-che nan wae yeo-gin-neun-geon-ji jeong-mal

al su eop-da-neun saeng-ga-ge sa-ro-ja-pyeo-seo

han-bal-do tte-ji mo-tan-chae

han-pyeon-ui ja-nin-han yeong-hwa-ga

geum-se tto kkeun-nan geo-ra-go

 

go-gael deu-reo nae nu-na-pe pyeol-cheo-jin

dae-dap eom-neun su-ma-neun gi-reul bo-a-sseo

hwak-sil-ha-ge hon-ja-ra-neun geol a-ra-beo-ryeot-ji

ji-geu-meul mal-ha-neun-ge a-ni-ya

 

neo-wa I-sseul ttae nan ga-kkeum deo oe-ro-wo-sseo

sa-rang-i I-reon geo-ra-go

nae ma-meul dal-lae bo-a-do ja-nin-hae

 

go-gael deu-reo nae nu-na-pe pyeol-cheo-jin

ji-na-beo-rin u-ri-ui gi-reul bo-a-sseo

hwak-sil-ha-ge kkeu-chi-ra-neun geol a-ra-beo-ryeot-ji

sa-rang-eun ja-nin-ha-ge kkeun-na-beo-ryeo-sseo

go-gael deu-reo nae nu-na-pe pyeol-cheo-jin

dae-dap eom-neun su-ma-neun gi-reul bo-a-sseo

hwak-sil-ha-ge hon-ja-ra-neun geol a-ra beo-ryeot-ji

ji-geu-meul mal-ha-neun ge a-ni-ya

 

neo-wa I-sseul ttae nan ga-kkeum deo oe-ro-wo-sseo

sa-rang-i I-reon geo-ra-go

nae ma-meul dal-lae bo-a-do ja-nin-hae

 

[GooGle English]

I turned around and saw it for a while.

I do not know why I'm here.

I am captivated by the idea that I can not

I can not take a shot

On the other hand,

It's over again.

 

In front of my eyes,

I saw a lot of ways without answers.

I knew he was alone.

I'm not talking about now.

 

I was sometimes lonely when I was with you.

This is love.

It is cruel to look at my heart

 

In front of my eyes,

I saw our way past

I knew it was over.

Love ended cruelly.

In front of my eyes,

I saw a lot of ways without answers.

I knew he was alone.

I'm not talking about now.

 

I was sometimes lonely when I was with you.

This is love.

It is cruel to look at my heart

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

 

ろをいてしばらくぼんやり

代替私はなぜヌンか本当

ることができないというえにわれて

一歩さないまま

一方残酷映画

すぐまたわっただろう

 

ゴゲルてにピョルチョた

えのない数多くの

かにひとりということをってしまった

うのではない

 

といるときより孤独だった

このようなだろう

かせるても残酷

 

ゴゲルてにピョルチョた

ぎてしまったたちの

確実終了ということをってしまった

残酷わってしまった

ゴゲルてにピョルチョた

えのない数多くの

かにひとりということをってしまった

っていない

 

といるときより孤独だった

このようなだろう

かせるても残酷