동네빵집(Neighborhood bakery)- 봄이 왔나봄 /Spring is here, spring

Posted by JMCTTOWN2
2017. 5. 17. 19:36 #jmcttown 2017/#jmcttown KPOP

[가사/듣기/연속/재생]

동네빵집의 봄을 부르는 보사노바 
한달에 좋은 노래 한곡씩 발표하고 있는 유재하의 후예들
2017년 2월 ‘투정’을 발매하고 한달만에 찾아온 감성 싱어송라이터 듀오 ‘동네빵집’
‘봄이 왔나봄’은 봄이 오면 우리가 맘속으로 다짐하는 것들을 하나씩 나열해서, 듣는 이들이 매우 공감할 가사들로 빽뺵하게 채워져있다. 바쁘고 분주한 일상 속에서 우리가 놓치면 안되는 것들에 대한 소소함이 묻어난다.
‘동네빵집’의 소보로킴이라 불리는 김재훈의 곡으로, 폴 바겟 한성욱과 함께 보컬과 코러스를 맡았다. 둘은 유재하 음악경연대회 20기 멤버로 대회에서 만나 팀을 결성한 듀오다. 보사노바 스타일의 리듬에 얹은 기타와 피아노의 선율 또한 아름답다. 나일론 기타는 ‘커피소년’의 레코딩과 세션을 담당하고 있는 조성환이 참여하여 빛을 발했다. 
‘동네빵집’은 2017년 상반기 한달에 한곡씩 산뜻한 노래를 계속 발표할 계획이다. 
[Credit]
동네빵집 – 봄이 왔나봄
Lyrics by 김재훈
Composed by 김재훈
Arranged by 김재훈
Vocal by 김재훈, 한성욱
Chorus by 김재훈, 한성욱
Guitar by 조성환
Piano by 김재훈
Programming by 김재훈
Recorded by 김태열 at Fretoe Studio
Mixed By 김태열 at Fretoe Studio 
Mastered by 김태열 at Fretoe Studio
Photo by 이선민
Produced by 데이브니어  

[Romanization/Romanized/Lyrics]

 

bo-mi-o-myeon nan dal-la-jil-geo-ya

un-dong-do ha-go sul-dam-bae-neun mot-kkeun-eo-do ju-ryeo-ya-ji

 

mi-rwo-wat-deon gong-bu-do hae-ya-hae

deo-i-sang mi-ru-myeon meo-ri-ga an-tta-ra-jul-ji-do mol-la

 

chin-gu-deul-do jo-chi-man nae ga-jog-e-ge jal-hae-ju-gi

neul-geok-jeong-ha-neun eom-ma jeon-hwa-ja-ju geo-reo-ju-gi

 

jja-jeung-na-neun il-deul o-rae saeng-gang-mal-gi

nae-i-be bu-teun ppal-li ppal-li-ra-neun mal

seup-gwan-cheo-reom ha-ji an-ki

 

ba-ppa-do ga-kkeum neu-geut neu-geut yeo-yu-do bu-ri-go

ka-pe-e hol-lo an-ja han-cham mu-ge-do ja-ba-bwa

 

mwo-e geu-reo-ke hang-sang jjot-gi-myeon-seo sa-ra-wan-neun-ji

jal-san-da nu-ga sang-jul-geot-do a-nin-de dwi-cheo-jim eo-ttae

 

hyu-dae-pon ge-im bo-da chaek han gwon-i-ra-do deo il-gi

bang-chi-hae-dwot-deon oe-mo I-je-ra-do ji-kyeo-ju-gi

 

I-mi ji-na-gan sa-ram geu-ri-wo-ha-ji mal-go

tto neu-da-deop-si na-reul cha-jeul in-yeo-ne

meo-mut meo-mut ha-ji an-ki

 

sa-ram-deul-ma-re I-ri-jeo-ri hwi-dul-li-ji mal-go

nu-ga-bol-kka-bwa u-mul-jju-mul geo-ri-ji-ma-ra

 

nal eo-jji-bol-ji mwo-ga geu-reo-ke-do jung-yo-haen-neun-ji

nae dae-sin sa-ra-ju-neun geot-do a-nin-de nae in-saeng-i-ya

 

ji-be-man-it-ji mal-go hol-lo yeo-haeng-do da-ni-go

ssa-gu-ryeo-ra-do ga-kkeum ssi-geun wa-in-do ma-syeo-bwa

 

ba-ppeu-da-neun ping-gye-ro ma-neun geot-deu-reul not-chi-ji-an-kil

gin-geot ga-ta-do jjal-beun in-saeng-i-ra-go hu-hoe-neun-eop-ge

 

 

[GooGle English]

 

When spring comes, I will be different.

I have to exercise, and I can not even stop drinking cigarettes.

 

I have to postpone my studies.

Maybe if I postpone it anymore, I might lose my head.

 

Friends are good, but do good to my family

My mother always worried

 

Things that annoy you

The word "fast"

Do not be like a habit

 

Sometimes I feel relaxed and relaxed.

Sitting alone in the cafe, take your weight.

 

What have you always been chasing after

I live well.

 

Read one more book than a cell phone game

I still keep the appearance I left behind

 

Do not miss those who have already passed.

In the end,

Do not hesitate

 

Do not swing around

Do not hesitate to see who will.

 

What to see me and what was so important

It's not my life, but it's my life.

 

Not just at home, but traveling alone.

Sometimes I drink wine even if it's cheap.

 

Do not miss a lot of things on an excuse to be busy.

I do not regret having a short life even if it seems long.

 

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

 

ればなるだろう

運動もしておタバコはないってもらさなければか

 

先送りしてきた勉強もしなければなり

もうらせるがアンタラえるかもしれない

 

友人家族によくしサイクル

いつも心配している母親電話よくいサイクル

 

迷惑なこと末期

ネイプについくという言葉

習慣のようにしていない

 

しくてもにはゆったりゆったり余裕かせて

カフェに一人座ってしばらくさも

 

にそんなにわれながらきてきたのか

よくはサンジュルもない見劣りどう

 

携帯電話のゲームよりも一冊でもきを

放置しておいたルックスでもってサイクル

 

すでにった人欠場せず

また不意つける

もじもじしていない

 

々の言葉前後振されず

ボールかとってるで

 

どうしてるかそんなに重要したのか

わりにきてくれるわけでもない人生

 

にいないで一人旅にもって

いもたまにワインもんでみて

 

しいというくのことを見逃しない

いのじでも人生だと後悔はなく