이린( E lin )伊霖 - When You Feel Lonely (Korean,Chinese,English Ver )

Posted by SoJu JMCT TOWN
2017.06.01 22:41 2017/KPOP

[가사/듣기/연속/재생]

<이린(伊霖, E.lin) - When you feel lonely> 이린(伊霖, E.lin). 그녀는 새벽녘 나지막이 들려오는 라디오를 닮았다. 회색으로 뒤덮인 공간에 웅크려 있을 당신의 어깨위로 말을 걸어오는 그녀. 그녀는 자신의 이야기를 노래에 담아 사람들에게 위로를 건네는 싱어송라이터이다. “너무나 매력적인 목소리, 사운드는 자연스럽게 보이스를 뒷받침하면 됐죠”
프로듀싱을 맡은 ‘mad soul child’는, 엔딩 크래딧을 모두 볼 때까지 자리를 뜰 수 없게 만들었던 영화 ‘아저씨’의 OST에서 보여줬듯, 매력 있는 보이스의 보컬들과 작업하기로 유명한 뮤직 프로듀싱 크루이다. 선택적 함묵증(選擇的 緘默症,selective mutism), 교통사고 그리고 자가면역질환. 스물넷 어린 나이지만 많은 상처를 겪었던 그녀는 기타 하나와 그녀의 노래들에게서 위로를 받았다. 그리고 그 아픔을 묵묵히 딛고 일어나 나이답지 않은 깊이와 울림을 전해주는 싱어송라이터가 되었다.
 이린의 첫 번째 싱글 ‘when you feel lonely’ 역시 떨어져있는 연인에게 말하는 듯한 뉘앙스를 풍기고 있지만, 실은 오랜 기간 병상에 누워 있어야했던 무기력한 자신에게 해주고 싶은 말들을 담아낸 곡이다. “짙고 그윽한 에소프레소 향처럼, 깊은 여운을 남기는 웰메이드 감성 팝 발라드” 경험을 통한 삶의 고찰이 고스란히 스민 감수성의 이린. 소리의 미각을 자극하듯 섬세한 매드소울 차일드. 이 둘의 감성 콜라보로 완성된 이린의 첫 싱글 ‘When you feel lonely’는, 어느 새벽녘에, 익숙한 편안함을 주던 공간을 문득 낯선 회색 벽으로 느끼고 있을 당신에게, 따스한 위안의 손길을 내밀 것이다. 어린 왕자 속 장미처럼 네 개의 가시 같은 허영으로 도도히 살고자 하지만, 한편으론 여우가 길들여지길 바라 듯, 매일 밤 유리병을 덮어주고 함께 노을을 바라볼 누군가를 한없이 그리워하기도 하는….. 어쩔 수 없는 당신에게…
<제작>

Composed By 이린(伊霖, E.lin) Lyrics By 이린(伊霖, E.lin) @ china Ver by Gulico in band” Power milk” Produced By 'mAd sOuL cHiLd' Arranged By 'mAd sOuL cHiLd'
Keyboard 고영환 Guitar 조창현 Bass 남정훈 Mixed & Recorded By 정무경 [mAd sOuL cHiLd Studio] Mastered by Miles Showell [Abbey Road Studio] 
Executive Produced by 전용석,김찬욱 Promotion Director 전용석 Management by 박은경  A&R Director 강명수 Marketing Director 김찬영 SNS Marketing by 강명수
Art Directed & Design by VV JK 

[Romanization/Romanized/Lyrics]

when I feel lonely

ga-seum a-ri-ge maem-do-neun

gi-eo-ge nal ul-li-neun geon neo-ui dwin-mo-seup

wae u-rin o-ji a-neul mi-rae-reul

a-pa-ha-go seul-peo-hae-sseul-kka

wae u-rin

when I feel lonely

a-jik-kka-ji u-ri geot-deon geu gi-reul tta-ra

hon-ja geo-nil-gon hae

wae u-rin o-ji a-neul I-byeo-reul dae-bi-ha-myeo

sang-cheo ju-go a-pa-ya haen-neun-ji

geu-ttae-ro da-si do-ra-gan-da-myeon

deo na-a-ji-neun geon eop-da hae-do

hi-mi deun-da-go hae-do

it's better than not to try

when you feel lonely

would you be calling me

I can sing the lullaby ham-kke bul-leot-deon

when you feel lonely

would you be calling me

yae-gil na-nwo-yo till you fall asleep

would you be

would you be

would you be

when you feel lonely

would you be calling me

I can sing the lullaby ham-kke bul-leot-deon

when you feel lonely

would you be calling me

yae-gil na-nwo-yo jam-deul ttae-kka-ji

would you be

would you be

would you be

[English]

when you feel lonely

would you be calling me

I can sing the lullaby that I used to play

when you feel lonely

Would you be calling me

I can talk with you till you fall a sleep

would you be

When I feel lonely

I try to write down your name

to break of fearness and all the worries

when you feel lonely

would you be calling me

I can resque you from the blue blue days

I know I can't go right now to you

The dark night has covered the way

But I wanna make you smile

tonight as much as I can do

*when you feel lonely

would you be calling me

I can sing the lullaby that I used to play

when you feel lonely

Would you be calling me

I can talk with you till you fall asleep

would you be

would you be

would you be

when you feel lonely

would you be calling me

I can sing the lullaby that I used to play

when you feel lonely

Would you be calling me

I can talk with you till you fall asleep

would you be

[Chinese]

如果你愿意

(ru guo ni yuan yi)

 

如果你愿意

(ru guo ni yuan yi)

 

我将化作你生命中最绚烂的阳光温暖着你

(Wo jiang hua zuo ni sheng ming

zhong zui xuan lan de yang guang

wen nuan zhe ni)

 

如果你愿意

(ru guo ni yuan yi)

 

我用我透明的歌声 陪伴曾经 失意的你

(Wo yong wo tou ming de ge sheng

pei ban ceng jing shi yi de ni)

 

我愿意

(Wo yuan yi)

 

我说我愿意

(Wo shuo wo yuan yi)

 

不管你在哪里 白天与黑夜 默默惦记

(Bu guan ni zai na li

bai tian yu hei ye mo mo dian ji)

 

我说我愿意

(Wo shuo wo yuan yi)

 

倾听你的呼吸 在空气里 守护着你

(Qing ting ni de hu xi

zai kong qi li

shou hu zhe ni)

 

用我嫣然的微笑填满

(Yong wo yan ran de wei xiao tian man)

 

你所有伤感的缝隙

(Ni suo you shang gan de feng xi)

 

无论你身在遥远地方也为你虔诚祷告

(Wu lun ni shen zai yao yuan

di fang ye wei ni qian cheng dao gao)

 

如果你愿意

(ru guo ni yuan yi)

 

我将化作你生命中最绚烂的阳光温暖着你

(Wo jiang hua zuo ni sheng ming

zhong zui xuan lan de yang guang

wen nuan zhe ni)

 

如果你愿意

(ru guo ni yuan yi

 

我用我透明的歌声 陪伴曾经 失意的你

(Wo yong wo tou ming de ge sheng

pei ban ceng jing shi yi de ni)

 

我愿意

(Wo yuan yi)

我愿意

(Wo yuan yi)

 

woo

 

我愿意

(Wo yuan yi)

 

如果你愿意

(ru guo ni yuan yi)

 

我将化作你生命中最绚烂的阳光温暖着你

(Wo jiang hua zuo ni sheng ming

zhong zui xuan lan de yang guang

wen nuan zhe ni)

 

如果你愿意

(ru guo ni yuan yi)

 

我用我透明的歌声 陪伴曾经 失意的你

(Wo yong wo tou ming de ge sheng

pei ban ceng jing shi yi de ni)

 

我愿意

(Wo yuan yi)

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

when I feel lonely

アリゲーター

記憶らすのはあなたの背中

なぜたちはない未来

くてしくたのだろう

なぜたちは

when I feel lonely

まだたちのいた沿って

一人きゴンして

なぜたちはないれをえて

えるアパヤしたのか

それにっていけば

さらによくことはないとしても

がかかるとしても

it's better than not to try

when you feel lonely

would you be calling me

I can sing the lullabyった

when you feel lonely

would you be calling me

話交わしtill you fall asleep

would you be

would you be

would you be

when you feel lonely

would you be calling me

I can sing the lullabyった

when you feel lonely

would you be calling me

話交わしるまで

would you be

would you be

would you be

신고
이 댓글을 비밀 댓글로