에일리(Ailee)(이예진)- 낡은 그리움/Old nostalgia

Posted by JMCTTOWN2
2017. 7. 9. 19:38 #jmcttown 2017/#jmcttown KPOP

[가사/듣기/연속/재생]

에일리X박근태X김이나의 환상 조합, 기대만발!! 국내 최고의 여성 디바 에일리가 오는 27일 신곡 ‘낡은 그리움’을 들고 가요계로 컴백한다.
도깨비 OST ‘첫눈처럼 너에게 가겠다’로 각종 음원차트에서 여전히 상위권을 지키고 있는 음원 퀸 에일리가 오는 27일 디지털 싱글 ‘낡은 그리움’ 공개한다.
27일 발매될 에일리의 신곡 ‘낡은 그리움’은 Future Soul과 Jazz 장르의 경계를 넘나들며 에일리의 가창력을 극대화할 수 있도록 프로듀싱에 힘을 쏟았으며 스캣을 하는 듯한 에일리의 목소리는 마치 따뜻한 봄바람이 나른하게 불어오는 느낌을 자연스럽게 전해주는 것 같은 매력을 지닌 곡이다.
특히, 이번 에일리의 싱글 앨범 ‘낡은 그리움’은 히트 작사가 김이나가 ‘저녁 하늘’ 이후 작사에 다시 참여해 눈길을 끌었으며, 오래전 헤어진 연인이 떠오를 때마다 잊혀진 추억들을 회상하는 한 여자의 씁쓸하지만 비교적 덤덤해지는 감정들을 가사에 담아내며 에일리표 발라드의 매력을 돋보이게 한다.
또한, 각종 차트의 정상 자리를 휩쓸었던 에일리의 ‘저녁 하늘’과 ‘If You’에 이어 세 번째 호흡을 맞추는 박근태가 작곡에 참여하며 환상 호흡을 과시하며 에일리X박근태X김이나 조합에 팬들의 기대감을 고조시켰다.

낡은 그리움 작사 김이나 작곡 박근태, 최진석 편곡 박근태, 최진석

 

 KBS2 ‘유희열의 스케치북’에선 에일리가 출연해 신곡 ‘낡은 그리움’을 들려주며 귀를 사로잡았다.
이날 에일리는 ‘낡은 그리움을 느낄 때가 있느냐’는 질문에 “제가 최근에 핸드폰을 바꾸면서 예살 사진들을 보게 됐다. 그때 낡은 그리움이란 것을 깨달았다. 과거 활동했을 때 사진들과 저의 옛날 모습을 보며 ‘이땐 말랐네’라고 생각하기도 했다”고 웃었다. 이어 “특히 가족사진을 볼 때 뭉클했다”고 털어놨다

에일리만의 높은 고음은 없는 곡이지만 독특한 리듬감과 절제된 소리가 잘 어우러진 곡입니다. 부담없이 듣기에 좋은 그런 오래된 그리움을 만나보실까요 감상은 유튜브채널  jmct town 에서 하는거 아시죠~~^^

 

[Romanization/Romanized/Lyrics]

neul ha-deon dae-ro nu-neul tteon-neun-de

ni saeng-ga-gi nal ttae

 

ha-ru-ga teu-reo-ji-gon hae

ji-gyeop-do-rok mi-un neo

 

but I miss you

and I need you

 

jeon-bo-da-do deo I-jen ul-gi-e-do

jo-geum min-mang-hae-jin timing

 

cham mwo-ral-kka nal-geun geu-ri-um

 

neo-mu ma-neun coffee-reul

ma-sin geon-ga bwa

 

ja-mi o-ji a-na dwi-cheo-gin si-gan dwi-e

nae be-gae mi-ten ne eol-gul

 

so I miss you

and I need you

 

jeon-bo-da-do deo I-je-neun ul-gi-e-do

jo-geum min-mang-hae-jin timing

 

cham mwo-ral-kka nal-geun geu-ri-um

 

jo-a-sseot-deon nal-deu-ri

geu-jeo geu-reon nal-deu-ri

 

da-reul geot-do eop-seo-jin

geu-jeo geu-reon hae-peu-ning

 

jo-a-sseot-deon nal-deu-ri

geu-jeo geu-reon nal-deu-ri

 

da-reul geot-do eop-seo-jin

geu-jeo geu-reon geu-jeo geu-reon nal-deul

 

meon-ji-man ha-ya-ke ssa-yeo-ga

han-ttae-neun nae je-il a-reum-dap-deon mo-deun ge

 

I miss you

(geu-reo-me-do yeo-jeon-hi nan neo-reul geu-ri-wo-hae)

 

and I need you to be by my side

I-jen bu-reu-gi-do jo-geum eo-sae-kae-jin neo-neun

 

cham mwo-ral-kka mi-un geu-ri-um

 

jo-a-sseot-deon nal-deu-ri

geu-jeo geu-reon nal-deu-ri

 

da-reul geot-do eop-seo-jin

geu-jeo geu-reon hae-peu-ning

 

mi-deo-sseot-deon mal-deu-ri

yak-so-kaet-deon nal-deu-ri

 

hi-meop-si da heu-teo-jin

geu-jeo geu-reon geu-jeo geu-reon

 

[GooGle English]

I opened my eyes as usual.

When you think of me

The day is going to change.

To be boring. I hate you.

 

But I miss you

And I need you

More than ever before

Even now I mourn. A little embarrassed timing

That's true. Old nostalgia

 

I've had too much coffee.

I can not sleep

After the turnaround time

Your face under my pillow

 

So I miss you

And I need you

More than ever before

now

I was a bit embarrassed when I cried

I miss the old

 

The days that were good

Just these days

Missing everything

Just such a happening

 

The days that were good

Just these days

Missing everything

Just these days

 

Only dust accumulates in white.

At one time, my first

Everything beautiful

 

I miss you

(Still, I still miss you)

And I need you to be my side

Now call

You are a little awkward.

What a nostalgic nostalgia

 

The days that were good

Just these days

Missing everything

Just such a happening

 

The words I believed

The promised days

Scattered without power

Just that

 

[GooGle Vietnamese language]

Như tôi đã luôn luôn nhấc một tuyết

Khi bạn nghĩ về tôi

Tôi chơi jigon ngày

Vì vậy, mệt mỏi. Tôi ghét bạn.

 

nhưng tôi nhớ em

và tôi cần bạn

Thậm chí nhiều hơn so với trước đây

Bây giờ trong tang. thời gian đã trở thành một chút xấu hổ

Sắp xếp các thành sự thật. cũ nỗi nhớ

 

Nó đã uống quá nhiều cà phê Look

Ngủ không đến

Cuộn lại trong thời gian

gối của tôi miten khuôn mặt của bạn

 

vì vậy tôi nhớ em

và tôi cần bạn

Thậm chí nhiều hơn so với trước đây

hiện nay

thời gian đã trở thành một chút xấu hổ khi khóc

Trên thực tế nó có vẻ như sự khao khát cũ

 

Nó có hai ngày tốt

Sau đó chỉ cần hai ngày

Thiếu bất cứ điều gì khác nhau

Cũng giống như xảy ra mà

 

Nó có hai ngày tốt

Sau đó chỉ cần hai ngày

Thiếu bất cứ điều gì khác nhau

ngày tầm thường tầm thường

 

Chỉ trắng tích lũy bụi

Tại một thời điểm tốt nhất của tôi

Mọi thứ không màu

 

I miss you

(Tuy nhiên, tôi vẫn nhớ em)

và tôi cần bạn để được ở bên cạnh tôi

Bây giờ gọi cũng

Bạn đã trở thành một chút vụng về

Trên thực tế loại khao khát Ugly

 

Nó có hai ngày tốt

Sau đó chỉ cần hai ngày

Thiếu bất cứ điều gì khác nhau

Cũng giống như xảy ra mà

 

Nói rằng họ đã tin

Ngày hứa hẹn

Các rải rác bất đắc dĩ

tầm thường tầm thường

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

いつもました

君思すとき

一日がずれジゴンし

うんざりするようにいあなた

 

but I miss you

and I need you

よりももっと

もうくこともtiming

なんかかし

 

あまりにもくのcoffeeんだのか

れない

寝返りの時間

ミトエンあなたの

 

so I miss you

and I need you

よりももっと

きもしきまりいなっtiming

なんかかし

 

かった々が

ただそんな々が

なることもなくなった

ただそんなハプニング

 

かった々が

ただそんな々が

なることもなくなった

ただそんなまあまあ

 

ほこりだけもっ

かつて一番

しかったすべてが

 

I miss you

それでもまだはあなたを欠場して

and I need you to be by my side

もうぶことも

しぎこちないなった

なんかかし

 

かった々が

ただそんな々が

なることもなくなった

ただそんなハプニング

 

じた言葉

約束した々が

なく多散乱

まあまあまあまあ