굿나잇스탠드(GoodNightStand)-생각나더라/I remembered it

Posted by SoJu JMCT TOWN
2017.05.18 19:58 2017/KPOP

[가사/듣기/연속/재생]

눈이 펑펑 내리는 어느 날 무심코 창 밖을 바라봤을 때, 저만치서 뛰어와 손잡고 한참 얘기를 하는 한 연인을 보았다. 만난 지 얼마 안 되어 보이는 그 풋풋함과, 서로의 시선으로 오고 가는 설렘. 그리고 그 순간 문득 누군가 머릿속에 떠오르기에 주저 없이 바로 가사를 써 내려갔다. 미친듯한 그리움도 아니고, 다시 시작하고 싶은 미련도 아니고,
그저 지나간 시간에 대한 아련함 정도가 남아 있는 이때에 이 노래를 들으며 '맞아, 우리도 그럴 때가 있었지. 참 괜찮은 사랑을 했었어' 라고 추억할 수 있길 바란다.
[Credit]
Produced by 스무살
Lyrics by 정혜빈, 조지훈
Composed by 조지훈, 정혜빈
Arranged by 조지훈
Piano by 조지훈
Bass by 이동혁
Trumpet by 김은성
Recorded by 밤별뮤직 Studio
Album Designed by 헤일리정 (Of 굿나잇스탠드)
Mix&Mastered by 김형진  

 

[Romanization/Romanized/Lyrics]

teo-geul goe-go chang ba-kkeul bo-ni

nu-ni na-ra-da-nyeo-yo

hal il eom-neun nae mo-seup

ba-bo gat-gi-man hae

 

chup-gi-man han nal-ssin-de

jeo sa-ram-deu-reun haeng-bo-kae bo-yeo jo-a bo-yeo

meol-li-bu-teo ttwi-eo-wa

sum-cha-ge u-seo bo-i-myeo seo-ro-reul ba-ra-bwa

 

geu-ttae ne-ga saeng-gang-na-deo-ra

u-ri-do jeo-rae-sseon-neun-de

neo-wa na son-jap-go geo-reot-deon

ga-seum teo-jil geon-man ga-tat-deon

 

yeol-lak eop-si ji-nae-da bo-ni

neo-reul I-jeon-na bwa-yo

seo-ro-yeot-deon u-ri dul, heo-mu-ha-gi-man hae

 

chup-gi-man han geu-na-re

sa-so-han mal-da-tum. geu-ttae u-rin, wae mol-la-sseul-kka

ma-ji-mak nae-bae-teun mal dae-sin a-na-jwot-deo-ra-myeon

ji-geum ham-kke-yeo-sseul-kka

 

geu-ttae ne-ga saeng-gang-na-deo-ra

u-ri-do jeo-rae-sseon-neun-de

neo-wa na son-jap-go geo-reot-deon

ga-seum teo-jil geon-man ga-tat-deon

 

cham I-sang-ha-da

I-je-seo-ya wa dan-neun-da

ne-ga eom-neun i gong-gan i chang-ga

cheo-reop-deon geu-ttae neo-wa nae-ga bo-yeo

 

I miss you

o-neul-tta-ra geu-dae bo-go sim-ne-yo

Oh I miss you so much

nun nae-ri-deon geu-nal geu-ttae

 

geu-ttae ne-ga saeng-gang-na-deo-ra

u-ri-do jeo-rae-sseon-neun-de

neo-wa na son-jap-go geo-reot-deon

ga-seum teo-jil geon-man ga-tat-deon

 

ja-kku ne-ga saeng-gang-na-deo-ra

u-ri-do jo-a-sseon-neun-de

neo-wa na son-jap-go geo-reot-deon

ga-seum teo-jil geon-man ga-tat-deon

 

[GooGle English]

I looked up the chin and looked out the window.

The snow is flying.

Without my work

It's stupid.

 

It's cold, but it's thin.

They look happy.

Jump from far away

Look at each other with a smile.

 

Then I remembered you.

We did it.

You and I walked together

It seemed like a blow to the chest.

 

I did not contact you.

I must have forgotten you.

The two of us, who were each other,

 

On a cold day

tiff. Then, why did not we know?

If you hugged me instead of your last words

Was it together now

 

Then I remembered you.

We did it.

You and I walked together

It seemed like a blow to the chest.

 

It is strange.

It's till now.

This space without you

You and I can see it

 

I miss you

I want to see you today

Oh I miss you so much

That day when I was snowing

 

Then I remembered you.

We did it.

You and I walked together

It seemed like a blow to the chest.

 

I kept thinking about you.

We liked it.

You and I walked together

It seemed like a blow to the chest.

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

頬杖をついてると

んで

することのない自分姿

馬鹿だがして

 

いだけのスリムに

その々はせに見栄

くからジャンプと

息冷やしいをつめて

 

その君考えたよ

たちもジョレトたが

あなたと手握っていた

けようであった

 

連絡なしでませるみる

君忘れたようです

いだったたちのどちらも非現実的なことだけして

 

いだけのその

些細口論そのたちはなぜらなかったのだろうか

最後吐きだし言葉わりにいてジュォトドなら

今一緒にだったのか

 

その君考えたよ

たちもジョレトたが

あなたと手握っていた

けようであった

 

真以上である

だけの

がいないこの空間窓際

なかったその時君

 

I miss you

今日ってたいですね

Oh I miss you so much

目降その

 

その君考えたよ

たちもジョレトたが

あなたと手握っていた

けようであった

 

しきりにえたよ

たちもかったのに

あなたと手握っていた

けようであった

신고
이 댓글을 비밀 댓글로