마마무(MaMaMu) -love(도깨비/bugaboo ost)

Posted by JMCTTOWN2
2017. 5. 24. 13:56 #jmcttown 2017/#jmcttown KPOP

[가사/듣기/연속/재생]

도깨비 OST Part 13으로 공개된 '실력파 비글돌' 마마무의 'LOVE(러브)'는 어쿠스틱한 느낌의 셔플 리듬과 상큼한 신스사운드가 조화롭게 어우러진 곡으로, 마마무 멤버들의 차분하면서도 달콤한 목소리가 곡에 매력을 더했다.
또한, 신비로운 느낌의 도입부와 산뜻한 멜로디가 극의 분위기를 그대로 담아내며 드라마의 무드를 한껏 끌어올려 줄 것으로 기대를 모은다.
특히, 또오해영OST인 벤의 '꿈처럼'과 연애말고 결혼 OST로 마마무가 참여한 'Love Lane' 등 다수의 OST곡과 'Decalcomanie(데칼코마니)', '1cm의 자존심', ' NEW YORK(뉴욕)' 등 마마무의 대표 곡들을 작업해온 작곡가 박우상이 이번 OST의 작곡 및 작사에도 참여해 마마무의 OST 참여곡으로는 최적화된 음악을 선보일 예정이다. 

한국에서 도깨비가 첫방송이 되었을때 반응이 좋았지만 종영이후의 인기까지는 상상할수 없었습니다. 한회 한회 진행되면서 시청자들을 드라마 속으로 끌어드렸죠. 왠만한 영화못지 않은 퀄러티와 스토리가 흥행의 첫째 이유이고 배우들역시 초반부와는 달리 자기 캐릭터에 점점 빠져들어 진짜 자신이 된것처럼 연기자체도 탁월해졌기에 가능하지 않았나 생각됩니다.

최고의 케이블티비 드라마였던 도깨비에 최고의 가수 마마무가 부른 ost가 도깨비의 세계화에 기여하지 않았나 ㅎㅎ 그럼 감상해보러가실까요 감상은 역시 유튜브채널 jmct town에서 ~

[CREDIT]
Lyrics, Composed & Arranged by 박우상  Guitar 영  Bass 박우상  Piano 박우상  Chorus 이민영 

[Romanization/Romanized/Lyrics]

ji-nan-bam nae kkum-so-gen ne-ga wae it-go

u-yeon-cheo-reom ja-kku-man ma-ju-cheo

 

mu-sim-haet-deon mal-tu-do jeom-jeom ik-su-kae-ji-go

seol-le-neun deu-tan gi-bu-neun ne-ga jo-a-seo-ga a-nya

 

Love heo-jeon-haet-deon ma-eu-mi yo-jeum deu-reo I-sang-hae

Love dal-bit nae-rin bam-do nal bok-ja-pa-ge man-deu-ne

 

You you you if you still awake

eot-teon saeng-ga-ka-neun-ji

You you you if you feel alone

na-wa ttok-ga-teun gi-bun

 

ga-kkeu-meun I-yu eop-si eo-sae-kae-ji-go

ba-bo ga-teun mal-deul-man neu-reo-nwa

 

sel su eom-neun byeol-deul-do a-reum-da-wo bo-i-jyo

tteol-li-neun deu-tan gi-bu-neun ne-ga jo-a-seo-ga a-nya

 

Love heo-jeon-haet-deon ma-eu-mi yo-jeum deu-reo I-sang-hae

Love dal-bit nae-rin bam-do nal bok-ja-pa-ge man-deu-ne

 

wol-lae nae sal-mui jung-si-meun na-yeo-sseon-neun-de

han sun-ga-ne sun-wi-ga ba-kkwi-eo beo-ryeon-ne

yeon-ae-se-po-ga da-si do-ra wan-na bwa

You make me shine

sol-ji-ki gan-ji-reo-wo-seo mot cham-ge-sseo kkum-ga-teun ta-i-ming

 

Love heo-jeon-haet-deon ma-eu-mi yo-jeum deu-reo I-sang-hae

Love dal-bit nae-rin bam-do nal bok-ja-pa-ge man-deu-ne

 

You you you if you still awake

eo-tteon saeng-ga-ka-neun-ji

You you you if you feel alone

na-wa ttok-ga-teun gi-bun

 

[GooGle English]

Last night, why are you in my dreams?

I just keep looking like a coincidence

 

The accustomed speech is becoming more and more familiar.

It feels like you're in the mood.

 

Love is so strange these days

Love makes me complicated even in the moonlight night.

 

You're still awake

What you think

If you

I feel the same as you

 

Sometimes it gets awkward for no reason.

Give me some stupid horses.

 

Countless stars look beautiful.

It feels like you're shaking.

 

Love is so strange these days

Love makes me complicated even in the moonlight night.

 

I was the center of my life.

The rank has changed in a moment.

The love cells are back.

You make me shine

I can not stand it because I'm ticklish.

 

Love is so strange these days

Love makes me complicated even in the moonlight night.

 

You're still awake

What you think

If you

I feel the same as you

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

昨夜にはがなぜあり

偶然のようにしきりに

 

退屈していたもだんだんれて

ときめくようなきではない

 

Loveしいた最近になって

Love月光降りた日複雑にマンドゥネ

 

You you you if you still awake

いくつかのえていることを

You you you if you feel alone

気持

 

には理由もなくぎこちないなっ

かな言葉だけ

 

れないほどのしく

えるようなきではない

 

Loveしいた最近になって

Love月光降りた日複雑にマンドゥネ

 

生活中心だったが

一瞬順位わってシナプス

恋愛細胞って

You make me shine

率直ってガンジロウォソ我慢できよのようなタイミング

 

Loveしいた最近になって

Love月光降りた日複雑にマンドゥネ

 

You you you if you still awake

いくつかのえていることを

You you you if you feel alone

気持

정키(Jung Key)(정희웅)- 부담이 돼/It's burdensome (Feat 휘인 Of 마마무)

Posted by JMCTTOWN2
2017. 5. 15. 14:30 #jmcttown 2017/#jmcttown KPOP

[가사/듣기/연속/재생] mamamu

 

감하고 세련된 음악으로 대중에게 많은 사랑을 받고 있는 마마무의 멤버 ‘휘인’과 신예 프로듀서 겸 보컬리스트 ‘DOKO’가 객원 보컬로 참여하였다. 또한 정키의 앨범 [LISH]에서부터 함께 호흡을 맞춰온 프로듀서 ‘Humbert’가 앨범 전체 편곡을 맡아 완성도를 높였다.

새로운 것들을 듣고, 느끼고, 성장하는 감성들을 따라 아티스트 또한 변화하기 마련이다. 이번 앨범 [EMPTY]에서는 '정키' 나름의 변화를 자연스럽게 담기 위해 노력했다. 보다 덤덤하고, 보다 세련될 수 있도록 긴 시간을 고민 한 만큼 듣는 대중에게 또 다른 방식의 ‘감동’을 선사하는 앨범이 되길 바란다.


01. 부담이 돼 (Feat. 휘인 of 마마무)
부담이 된다는 건, 이별에 있어 가장 많이 하는 말 중 하나가 아닐까. 모든 이유가 의미 없어지는 순간인 만큼 그 감정을 보다 덤덤하면서도 극적으로 표현했다. 절제된 악기 구성으로 곡을 시작하여 점차 웅장한 편곡이 더해지면서 감정이 고조되는 선을 기승전결로 표현한 곡이다.

[Credit]
작곡: 정키
작사: 정키
편곡: 정키, Humbert
(Piano: 정키, Guitar: 이규원, Bass: Humbert, Drum: Humbert, String: Humbert, EP: Humbert) 
Recording Engineer: 오병권 @RBW Studio / 최대열 (Guitar Recording), 정일진 (Vox tune)
Mix: 조준성 @WSOUND
Mastering: 권남우 @JFS Studio

 

[Romanization/Romanized/Lyrics]

 

deo-neun hal ma-ri eop-seo

da-reun I-yu-do

eo-tteon byeon-myeong-do nan

ui-mi eop-dan geol a-ra

kkeu-chi-ran ge da geu-reo-cha-na

 

deo-neun mu-reo-bo-ji ma

eon-je-bu-teon-ji

wae geu-reon geon-ji nan

geu-jeo ham-kke-han i mo-deun ge

him-deu-reot-da-go mal-ha-ja-na

 

ni pu-me an-gi-deon

geu-nal ba-me-do

I-beul mat-chu-deon

geu sun-ga-ne-do na-e-ge

geu mo-deun ge

deo-neun neo-e-ge mal-hal su eom-neun

sang-cheo-ro na-ma

nae-gen geu mo-deun ge da

bu-da-mi dwae

 

geu-reo-ke nae-ge

mal-ha-ji ma

na-do nae ma-meul eo-jjeol su eom-neun geol

o-neul-kka-ji-do ma-ni him-deu-reot-dan geol

neo-neun al-go it-ja-na

 

ni pu-me an-gi-deon

geu-nal ba-me-do

I-beul mat-chu-deon

geu sun-ga-ne-do na-e-ge

geu mo-deun ge

deo-neun neo-e-ge mal-hal su eom-neun

sang-cheo-ro na-ma

nae-gen geu mo-deun ge da

 

cheo-eu-men na-do

a-mu-reo-chi a-na-sseo

gi-peo-ji-myeon jil-su-rok

neo-e pu-me-seo mun-deuk

kkeu-chi-ra-neun ge neo-mu du-ryeo-wo-seo

ae-sseo gwaen-cha-neun cheong-man

tto nan

 

ni pu-me an-gi-deon

geu-nal ba-me-do

I-beul mat-chu-deon

geu sun-ga-ne-do mi-an-hae

I-hae-hae-jwo

deo-neun neo-e-ge mal-hal su eom-neun

geu mo-deun geo-si nae-gen

bu-da-mi dwae

ma-ju-ha-neun ji-geum-e-do nan

 

ni pu-me an-gi-deon

geu-nal ba-me-do

I-beul mat-chu-deon

geu sun-ga-ne-do mi-an-hae

I-reon na-reul I-hae-hae-jwo

swip-ji an-eul geol al-ji-man

deo-neun hal su eom-neun geol

i mo-deun ge

 

[GooGle English]

 

I can not say anything more.

Other reasons

I have no excuse

I know it's meaningless.

It's all about the end.

 

Do not ask me any more.

When to leave

I wonder why

All this together

You say it's hard.

 

In your hand

That night

Kissed

At that moment,

All that

I can not tell you any more

Remain as a wound

Everything to me

It's a burden.

 

So to me

Do not say

I can not help myself.

It was hard until today.

You know

 

In your hand

That night

Kissed

At that moment,

All that

I can not tell you any more

Remain as a wound

Everything to me

 

At first,

I did not mind.

The deeper the better

Suddenly in your arms

I'm so afraid of the end.

It's okay.

Another

 

In your hand

That night

Kissed

I'm sorry at the moment.

Understand me

I can not tell you any more

That's all for me.

It's a burden.

I still face each other

 

In your hand

That night

Kissed

I'm sorry at the moment.

Please understand me.

I know it will not be easy.

I can not do it anymore.

All this

 

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

 

さらにはいたいことがありません

理由

どんな

意味ないということをって

最後というのがあるそうだろ

 

さらにはいてていない

いつからは

なぜそうなのか

ただ一緒にすべてが

大変だったとってるじゃない

 

かれた

その

づけた

その瞬間にも

そのすべてが

さらにはあなたにすことができない

としてって

にはそのすべてがある

負担になって

 

そう

わないでください

をどうしようもないこと

今日まで大変段掛

あなたはっているんじゃない

 

かれた

その

づけた

その瞬間にも

そのすべてが

さらにはあなたにすことができない

としてって

にはそのすべてがある

 

最初

平気でいない

くなればなるほど

あなたのでふと

最後というのがとても

せっかくいいふり

また

 

かれた

その

づけた

その瞬間にもごめん

理解してくれ

さらにはあなたにすことができない

そのすべてが

負担になって

 

かれた

その

づけた

その瞬間にもごめん

このような理解してくれ

容易ではないことをっている

さらにはできないことを

このすべてが