민우혁(Min Woo Hyuk)-사랑의미로A labyrinth of love(최진희 cover)(불후의명곡)

Posted by JMCTTOWN2
2017. 6. 6. 14:32 #jmcttown 2017/#jmcttown KPOP

[가사/듣기/연속/재생]

사랑의 미로 – 민우혁
작사: 지명길 작곡: 김희갑 편곡: 최영호(핸섬피플) 스트링편곡: 편곡: 최영호(핸섬피플)
화제의 슈퍼루키, 민우혁!
1984년 발표된 최진희 솔로 앨범 타이틀곡으로, 최진희는 80년대를 대표하는 여가수로 자리매김한 동시에 일본진출의 기회를 얻으며 큰 인기를 모음. 민우혁은 특유의 애절한 음색과 힘 있는 가창력으로 무대를 꽉 채우며 관객들의 감성을 촉촉이 적셨다. 

민우혁은 1985년 ‘가요톱텐’에서 무려 41주간 20위권 내에 머물며 뜨거운 사랑을 받았던 최진희의 솔로 앨범 타이틀곡 ‘사랑의 미로’를 선택했다. 민우혁은 “온전히 가사에만 집중할 수 있는 편곡으로 준비 했다”며 “오늘도 많은 감동 받아가 주셨으면 감사하겠다”고 무대에 오르는 소감을 밝혔다. 최진희에게 일본 진출의 기회가 되기도 했던 ‘사랑의 미로’는 민우혁만의 색으로 편곡됐다

뮤지컬배우로 활동중이신 민우혁님 역시 뮤지컬을 하시는분이라 그 파워가 남다르네요 편곡도 아주 잘 되어서 민우혁님의 목소리톤에도 잘 맞는것 같습니다. 그럼 가창력의 소유자 민우혁님의 노래 들어보실까요 감상은 언제나 유튜브채널 jmct town에서 하는거 아시죠~~^&^

[Romanization/Romanized/Lyrics]

geu-dae-reul sa-rang-hae-yo

yeong-won-hi sa-rang-hae-yo

geu-dae

 

geu-to-rok da-ji-meul ha-geon-man

sa-rang-eun al su eop-seo-yo

sa-rang-eu-ro nun-meon ga-seu-meun

jin-sil ha-na-e ul-ji-yo

 

geu-dae ja-geun ga-seu-me

si-meo-jun sa-rang-i-yeo

sang-cheo-reul ju-ji ma-o yeong-won-hi

kkeut-do si-jak-do eop-si

a-deu-kan sa-rang-ui mi-ro-yeo

 

heu-reu-neun nun-mu-reun eop-seo-do

ga-seu-meun jeo-jeo beo-ri-go

du-ryeo-u-me tteol-li-neun geo-seun

sa-rang-ui sa-rang-ui gi-ppeu-min-ga-yo

 

geu-dae ja-geun ga-seu-me

si-meo-jun sa-rang-i-yeo

sang-cheo-reul ju-ji ma-o yeong-won-hi

kkeut-do si-jak-do eop-si

a-deu-kan sa-rang-ui mi-ro-yeo

 

ttae-ro-neun sseu-rin I-byeol-do

al su eom-neun sa-rang-ui

na-ui nun-meon ga-seu-mi

geu-dae-reul but-jap-go in-na-yo

 

(geu-dae ja-geun ga-seu-me

si-meo-jun sa-rang-i-yeo

sang-cheo-reul ju-ji ma-o yeong-won-hi)

kkeut-do si-jak-do eop-si

a-deu-kan sa-rang-ui sa-rang-ui mi-ro-yeo

 

geu-dae ja-geun ga-seu-me

si-meo-jun sa-rang-i-yeo

sang-cheo-reul ju-ji ma-o yeong-won-hi

kkeut-do si-jak-do eop-si

a-deu-kan sa-rang-ui mi-ro-yeo mi-ro-yeo

 

sa-rang-ui mi-ro-yeo

mi-ro-yeo

mi-ro-yeo

sa-rang-ui mi-ro-yeo

 

[GooGle English]

I love you

I love you forever

you

 

That's all you have to say.

I do not know love.

The blind heart with love

I cry to the truth.

 

In your little chest

Love you planted

Do not hurt me forever

Without end or beginning

The maze of love

 

Without tears flowing

My breasts get wet.

Fear of fear

Is it the joy of love's love

 

In your little chest

Love you planted

Do not hurt me forever

Without end or beginning

The maze of love

 

Sometimes a broken farewell

Of unknown love

My blind chest

Do you hold on to you

 

In your little chest

Love you planted

Do not hurt me forever

Without end or beginning

The maze of love

 

In your little chest

Love you planted

Do not hurt me forever

Without end or beginning

A labyrinth of love

 

Love Maze

Miro

Miro

Love Maze

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

してる

永遠

 

そのよう確約をハゴンマン

ることができません

盲目

真実かウールね

 

さな

真央永遠

無限開始もなく

はるか迷路以上

 

れるはなくても

れてしまって

恐怖えるのは

びですか

 

さな

真央永遠

無限開始もなく

はるか迷路以上

 

には士別れも

ることができない

私盲目胸

をつかまえていますか

 

さな

真央永遠

無限開始もなく

はるか迷路以上

 

さな

真央永遠

無限開始もなく

はるか迷路以上迷路以上

 

迷路以上

迷路以上

迷路以上

迷路以上