안녕하신가영(HelloGaYoung)-어디에 있을까/Where is it

Posted by SoJu JMCT TOWN
2017.07.02 23:51 ~2016/KPOP

[가사/듣기/연속/재생]

아무도 불러주지 않는 계절 사이를 노래한 1 년간의 [단편집] 네 계절을 한 바퀴 돌아온 1년간의 여정. 그리고 그 마지막. 싱어송라이터 안녕하신가영의 EP [단편집 -그리움에 가까운] [단편집]의 첫 시작은 ‘겨울에서 봄’이었다. 생각해보면 계절을 노래하는 곡들은 많은데 계절에서 계절로 넘어가는 그 사이의 외로운 계절을 노래하는 곡이 많이 없다는 생각이 이 곡을 만들게 했고, [단편집] 시리즈를 시작하게 했다. 이렇게 [단편집]은 꾸준히 노래를 만들며 모든 계절 사이를 다 거쳐, 다시 겨울에서 봄을 맞이할 준비를 하고 있다. 처음에는 1년 안에 완성하는 것이 막연한 목표였는데 다행히도 계절의 사이마다 전하고 싶은 말이 늘 있었기에 자연스럽게 흘러올 수 있었다고, 안녕하신가영은 말한다.
안녕하신가영은 작년 한 해 동안 [단편집]이라는 이름으로 4장의 싱글을 각 계절의 사이에 발매했다. 스스로 세운 이 1년 장기 프로젝트는 겨울에서 봄으로 시작해 가을에서 겨울까지 네 계절을 지냈다. 그리고 다시 겨울에서 봄이 된 지금, 각자 흩어져 있던 [단편집]들을 모으고 새로운 곡을 더해 EP [단편집 – 그리움에 가까운]으로 발매한다. 모든 곡들이 계절을 직접적으로 나타내거나 친절하게 설명해주지는 않지만, 각각의 곡들이 만들어졌을 때의 계절의 분위기와 온도가 담겨있음을 느낄 수 있을 것이다.
[단편집]의 마지막 곡이자 타이틀곡 ‘그리움에 가까운’: 그리움은 마치 그림을 그리는 일 같다. 볼 수 없어서, 만날 수 없어서, 만질 수 없어서 끊임없이 머릿 속으로 생각하다 그래도 보고 싶어지면 희미하게나마 그려본다. 기억을 좇아 아무리 똑같이 그려봐도 말을 걸어오지 않는 그림 앞에서 그리움이라는 세글자만 되뇌인다. 우린 멋지게 바랜 그림이 될까, 처음부터 빛을 잃은 그림처럼 사라질까. 에세이집 [언젠가 설명이 필요한 밤]
: 앨범 [단편집]을 만드는 동안 함께 준비한 에세이집. 책의 각 챕터들이 [단편집]의 곡목과 같은 제목을 하고 있어, 책과 앨범이 서로 닮아있는 것을 발견할 수 있을 것이다. 안녕하신가영의 대표곡과 같은 제목으로 발간되는 이 에세이집은 세상을 바라보는 그녀의 따뜻한 시선과 반복되는 삶 속에서 찾은 순간의 단편들이 담겨있다.
“계절이 바뀌고 또 새로운 계절을 맞이할 때면, 언젠가 한 번쯤은 시간을 내어 꺼내보게 되는 그리움에 가까운 단편집이 되길 바랍니다.” – 안녕하신가영
- credit –
all songs written and composed by 백가영 producer 백가영 co-producer 권혁호
recorded by
track 1-3,5 허정욱 @stoneage recording studio track 4 강은구 @stoneage recording studio track 5 @studio T
all mixed by 지승남 all mastered by 전훈 “BIGBOOM” @sonic korea A&R 천시우 distributed by 유니버설뮤직 vocal director 권혁호
illustration 찬H M/V studio youngbean P/V ALOHA MAN Album design 천시우

차분한 목소리와 착감기는 간지러운 끝화음..밤하늘을 바라보면 누워 이곡을 들어보세요. 하루의 피곤과 스트레스를 자연스레 잊고..사르르 잠드실겁니다~ㅎㅎ

그럼 감상해 보실까요 감상은 유튜브채널 jmct town 에서 하는거 아시죠~~^^

[Romanization/Romanized/Lyrics]

kam-kam-hae-seo bin-na-neun ba-meul

bon jeo-gi I-sseul-kka

sok-sa-gyeo-do chung-bun-hi a-reum-da-un ba-meul

na-ui cha-ga-un ip-gi-meul

neo-ui on-gi-ro no-gi-gi-e

do-si-ui ba-meun neo-mu-na bak-go u-ri-neun

bu-kkeu-reo-u-mi ma-na

 

na-wa ga-teun sa-ram eo-di-e I-sseul-kka

na-reul chat-go it-jin a-neul-kka

neo-wa ga-teun sa-ram eo-di-e I-sseul-kka

nae-ga neu-jeo da-reun sa-rang ha-go I-sseul-kka

 

meong-meo-kae-seo bin-na-neun ba-meul

bon jeo-gi it-da-myeon

u-ri-e-ge-do nun-bu-sin

sa-rang-i-eo-sseu-meul

 

na-wa ga-teun sa-ram eo-di-e I-sseul-kka

na-reul chat-go it-jin a-neul-kka

neo-wa ga-teun sa-ram eo-di-e I-sseul-kka

nae-ga neu-jeo da-reun sa-rang ha-go I-sseul-kka

 

da-ri eom-neun ba-mi o-myeon

nu-gu-bo-da deo tteu-geop-ge

ne-ga eom-neun byeol ha-na-e

bi-chi nun-bu-sil-kka?

 

nu-neul gam-go deo tteu-geop-ge

yeo-gi ji-geum eo-din-ga-e

sa-rang-i I-sseu-meul

yeo-gi ji-geum eo-din-ga-e

 

[GooGle English]

It is a dark night

Have you ever seen

A whisper enough to have a beautiful night

My cold breath

To melt in your warmth

City night is so bright and we

There's a lot of shame.

 

Where is the person like me

I wonder if he's looking for me

Where are you like?

I'll be late for another love

 

A brilliant night

If you've ever seen

We are also dazzling

It was love

 

Where is the person like me

I wonder if he's looking for me

Where are you like?

I'll be late for another love

 

When the night comes without a moon

Hotter than anyone

On a star without you

Is the light dazzling?

 

Close your eyes and get hotter

Here somewhere now

Love is there

Here somewhere now

 

[GooGle Vietnamese language]

Darkness đến đêm đầy sao

Có thể bao giờ hết

Thì thầm cũng đêm đủ đẹp

Hơi thở lạnh của tôi

Phơi trong sự ấm áp của bạn

Các thành phố vào ban đêm là rất tươi sáng, chúng tôi

Sự xấu hổ hơn

 

Tôi tự hỏi nơi những người như tôi

Nó đã có thể đi tìm tôi

Bạn tự hỏi nơi cùng một người

Tôi có thể yêu người khác, và cuối

 

Meokmeok đến đêm đầy sao

Nếu bạn đã từng thấy

Chúng tôi cũng ngoạn mục

Được một tình yêu của

 

Tôi tự hỏi nơi những người như tôi

Nó đã có thể đi tìm tôi

Bạn tự hỏi nơi cùng một người

Tôi có thể yêu người khác, và cuối

 

Khi đêm không phải là hai tháng

Nóng hơn bất cứ ai

Từng người bạn mà không

Nunbusil ánh sáng như thế nào?

 

Nhắm mắt và nóng hơn của bạn

Bây giờ ở đây đâu

Tình yêu đó

Bây giờ ở đây đâu

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

たことがあるか

ささやいても十分美しい

私冷たい

あなたのぬくもりに分解

都市はあまりにもるくたちは

 

のようなどこにあるか

して滞在さだろうか

のようなどこにあるか

私遅しているか

 

って

たことがある場合

たちにもまぶしい

だったことを

 

のようなどこにあるか

して滞在さだろうか

のようなどこにあるか

私遅しているか

 

のない

よりも

がいない星一つに

がまぶしいか

 

じてより

ここのどこか

があることを

ここのどこか

신고
이 댓글을 비밀 댓글로