동네빵집(Neighborhood bakery)- 투정(Grumble)

Posted by SoJu JMCT TOWN
2017.05.24 23:17 2017/KPOP

[가사/듣기/연속/재생]

동네빵집  유재하음악경연대회 출신의 감성 싱어송라이터 듀오.

한성욱(기타), 김재훈(피아노)으로 구성된 싱어송라이터 듀오 ‘동네빵집’은 지난 2013년 싱글앨범 ‘버스’로 데뷔, 본 격적인 활동을 시작했다.

 기타를 중심으로 한 서정적인 멜로디의 포크 발라드를 구사하며,그 이름처럼 소박하고 친근한 음악을 추구한다.일상 속, 누구나 경험할 수 있는 이야기를 자신만의 언어로 노래한다.

2014년 4월, 첫 정규앨범 ‘아주 오래된 이야기’를 출시하고 네이버뮤직 ‘이주의 발견’에서 대중음악상 심사위원 추천앨범에 선정되며 단숨에 ‘K-인디 차트’ 상위권에 오르는 등 평단과 대중으로부터 호평을 받고 있다.  

빵도 요즘은 대기업 빵보다 동네에서 아주 작게 손수 빵을 만들어 파는곳이 더 맛나고 건강에도 좋은거 같습니다. 대기업이 침투하면서 이제는 명맥을 유지하는곳이 갈수록 줄어드는게 현실인듯 합니다. 음악역시 대형 기획사의 가수들에게 길들여진 우리의 노래입맛이 이제는 그들의 노래 말고도 더 산뜻한 노래를 하는 이가 우리들 가까이 있다는 것을 인식하기 시작한듯 합니다. 우리들 가까이 있는 노래 바로 그런 노래를 하는 싱어송라이터 듀오 '동네빵집'입니다. 그럼 감상하러 가실까요? 맛난 빵과 함께 감상은 유튜브채널 jmct town에서 하시는게 어떠세요~^^

 [Romanization/Romanized/Lyrics]

nan mo-deun-ge eo-ryeo-un geot ga-ta

eo-reun-i doen cheok sa-ra-ga-go it-ji-man

 

kkeu-teom-neun eo-rin u-ri-ui kkum-deul so-geu-ro

o-neul-do nan hol-lo he-mae-i-go I-sseo

 

neon eo-tteon sa-ra-mi doe-eo-sseul-kka

geu I-hu-ro han-beon-do bol su eop-deon neo-ji-man

 

yeo-jeon-hi neo-mu seon-myeong-han neo-ui mo-seu-bi

geu-ttae-e meo-mun na-reul oe-rop-ge Ha-myeon

 

< 1 >

na eon-je-kka-ji I-reo-ke sal-kka

da-eul su eom-neun meon gos-ui nae-ge mut-ji

 

geu-reon nal da-do-gi-neun geu ttae-ui neo-wan da-reun sa-ra-mi doen

nat-seo-reun ne mo-seu-beul tteo-ol-lyeo bol-su-rok

 

si-ga-neun neo-ui pyeon-in-deut

nan ba-reul nae-di-deo-do neo-reul tta-ra-gal su eop-seot-go

 

swip-ge po-gi-hae-beo-ri-go neo-reul ta-ta-neun

eo-jjeol su eop-deon nan byeon-han-ge eom-neun nan

 

I-reo-ke o-raen si-ga-neul

neol gi-da-rin-ge a-nya go-jip-seu-re beo-tyeo-wa-sseul ppun

 

I-reo-ke-ra-do sa-ra-nae-ya-man hae-sseot-deon

geu ha-ru-ha-ru-ga beo-geo-wo-sseu-ni-kka nan

 

< 2 >

na eon-je-kka-ji I-reo-ke sal-kka

da-eul su eom-neun meon gos-ui nae-ge mut-ji

 

geu-reon nal da-do-gi-neun geu ttae-ui neo-wan da-reun sa-ra-mi doen

nat-seo-reun ne mo-seu-beul tteo-ol-lyeo bol-su-rok

 

si-ga-neun neo-ui pyeon-in-deut

nan ba-reul nae-di-deo-do neo-reul tta-ra-gal su eop-seot-go

 

swip-ge po-gi-hae-beo-ri-go neo-reul ta-ta-neun

eo-jjeol su eop-deon nan byeon-han-ge eom-neun nan

 

I-reo-ke o-raen si-ga-neul

neol gi-da-rin-ge a-nya go-jip-seu-re beo-tyeo-wa-sseul ppun

 

I-reo-ke-ra-do sa-ra-nae-ya-man hae-sseot-deon

geu ha-ru-ha-ru-ga beo-geo-wo-sseu-ni-kka nan

 

[GooGle English]

I think everything is difficult.

I'm living an adult life.

 

Into endless young dreams

I am still alone today.

 

Who would you be

You've never been seen before.

 

You are still so bright

When I lonely,

 

< 1 >

How long will I live like this?

I can not reach you in the distance I can not reach

 

That day, he became another person at that time.

The more I remember your strange appearance

 

Time is on your side

I could not follow you with my feet

 

Easily give up and blame you

I can not help but I have not changed

 

So long

I did not wait for you.

 

I had to live like this

I had a bad day.

 

< 2 >

How long will I live like this?

I can not reach you in the distance I can not reach

 

That day, he became another person at that time.

The more I remember your strange appearance

 

Time is on your side

I could not follow you with my feet

 

Easily give up and blame you

I can not help but I have not changed

 

So long

I did not wait for you.

 

I had to live like this

I had a bad day.

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

はすべてがしいようにえる

大人になったふりをきているが

 

無限子供たちのクムドゥルの

今日一人っであり

 

その場合がだろうか

それ以来一度ることができなかったエネルギーが

 

まだあまりにもやかな姿

そのときにまっ私孤独

 

< 1 >

はいつまでこうおう

くことができない遠方

 

そんな日多読がはそののおじゃなかっがされた

見知らぬ姿してればるほど

 

時間はあなたの味方のようだ

をネディンオドついていけなかった

 

簡単にあきらめてしまってのせいする

仕方なかったわっていない

 

このように時間

板待っがない頑固スレえてきただけ

 

このようにもきてこそ

その一日一日がバーガーんだから

 

< 2 >

はいつまでこうおう

くことができない遠方

 

そんな日多読がはそののおじゃなかっがされた

見知らぬ姿してればるほど

 

時間はあなたの味方のようだ

をネディンオドついていけなかった

 

簡単にあきらめてしまってのせいする

仕方なかったわっていない

 

このように時間

板待っがない頑固スレえてきただけ

 

このようにもきてこそ

その一日一日がバーガーんだから

신고
이 댓글을 비밀 댓글로

유근호(Yu Geunho)_Q- 밤의 노래/Song of the night( Feat 다람)

Posted by SoJu JMCT TOWN
2017.05.23 14:22 2017/KPOP

[가사/듣기/연속/재생]

유근호 X Q 일렉트로닉 콜라보 [밤의 노래] 포크 싱어송라이터 유근호가 프로듀서 Q와의 컬래버레이션으로 일렉트로닉음악을 들고 돌아왔다. 
[밤의 노래]는 유근호의 포크 감성 보컬에 프로듀서 Q의 일렉트로닉음악이 조화를 이룬 앨범으로 다람이 피쳐링한 ‘밤의 노래’와 ‘All I Do’ 두 곡이 실렸다.
유근호는 유재하 가요 경연대회 출신으로1집 ‘워크 얼론(Walk Alone)’과 EP ‘무지개가 뜨기 전에’로 평단의 높은 지지를 얻으며 포크 음악의 계보를 이어가고 있으며 프로듀서 Q는 뮤직프로듀싱팀 <Wiidope>의 멤버로 샤이니, 슈퍼주니어, 에이핑크 등을 포함 국내외 여러 아티스트들과 함께 작업했으며 제 54회 그래미 어워즈 올해의 재즈보컬 앨범을 수상한 Terri Lyne Carrinton의 The Mosaic Project 앨범 수록곡 Sisters On The Rise를 프로듀싱하기도 했다. 
최근에는 또 다른 프로듀싱팀인 버터플라이(ButterFly)로도 합류하여 음악적 영역을 넓혀 나가고 있다.또한, 싱어송라이터 다람이 피쳐링 뿐만 아니라 커버 Art work에도 참여했다. 
유재하 가요제 출신 가수들이 실력파들이 많은듯 합니다. 정기적으로 유재하 출신들이 모여서 모임도 하고 친목도 다지는게 보기 좋아보이네요. 유희열도 유재하출신이죠.

앞으로 기대가 많이 되는 가수임에 틀림이 없습니다. ㅎㅎ 자 그럼 감상하러 가실까요? 감상은 언제나 유튜브채널 jmct town으로 오세요~
<Credit>
밤의 노래 (Feat. 다람)
작사,작곡 : 유근호, Q 편곡 : Q, 유근호, 김성윤
Guitar | 적재 Keyboard | 이설아
Chorus | Q, 유근호
Computer programming | Q, 유근호
Recording | 신재민 @필로스플레닛, Q @wiidope studio in Seoul
Vocal directing | Q Digital editing | Q 

[Romanization/Romanized/Lyrics]

bun-ju-han na-ji ja-mi deul-myeon u-rin

seo-ro-ui mo-me seo-rol gi-dae-go

cha-khan dong-mul-gwa eo-rin-a-i-ga-chi

an-go sseu-da-deu-meo

jang-na-neul chi-go u-seo

 

eo-kkael neo-meo-seo deung-dwi-ro mi-kkeu-reo-jeo

neo-ui mo-deun go-sen bom-bi-ga nae-ryeo

da-ril geon-neo-seo eon-deok kkeu-te o-reu-myeon

gip-ge su-meul cha-ma

 

da-ri pa-ra-ke chang-eul bi-chu-myeon

bul-geun keo-teu-neul dat-go

TV-reul kkeu-go Chet faker-reul teu-reo

 

neu-rin chu-meul chu-da-ga

ne-ga go-gael jeo-chi-myeon

du-ri man-deun bam-ui no-rae-reul bul-leo

 

eun-bit yok-jo-e tta-tteu-ta-ge ham-ppak

mo-meul dam-geu-go heung-eol-geo-ri-da

ppal-li o-ra-go jjing-eol-dae-neun neo-ui

pyo-jeong-i gwi-yeo-wo geu-man su-geo-neul dul-leo

 

chim-muk sa-i-ro tteo-da-ni-neun geul-ja-deul

neo-ui mo-deun so-rin bi-bap Jazz ga-ta

Verse kkeu-teul ji-na

Bridge neo-meo-ga-myeon neon

gip-ge su-meul cha-ma

 

da-ri pa-ra-ke chang-eul bi-chu-myeon

bul-geun keo-teu-neul dat-go

TV-reul kkeu-go Chet faker-reul teu-reo

 

neu-rin chu-meul chu-da-ga

ne-ga go-gael jeo-chi-myeon

du-ri man-deun ba-mui no-rae-reul bul-leo

 

jeo da-ri jam-deul ttae-kka-ji

a-chi-mi kkael ttae-kka-ji

gyeo-te I-sseo-jwo jom deo ga-kka-i

 

eo-neu sun-gan nae pu-me

an-gyeo jam-deul ttae-kka-ji

du-ri man-deun ba-mui no-rae-reul bul-leo

 

[GooGle English]

When the busy day falls asleep,

Leaning against each other's bodies

Like a good animal and a child

Patting and holding

Play and laugh

 

Slip back over backwards

Everywhere you go,

If you climb up to the end of the hill

Take a deep breath

 

When the moon is blue,

Close the red curtains

Turn off the TV and turn on the Chet faker.

 

Slow dance

When you fall down,

I sing a song of the night I made

 

It's warm in the silver bathtub.

Soothe

Your soon to be quick to come

The look is cute

 

Letters floating between silences

It's like all your sorin bebop Jazz.

Past Verse end

When you cross the bridge,

Take a deep breath

 

When the moon is blue,

Close the red curtains

Turn off the TV and turn on the Chet faker.

 

Slow dance

When you fall down,

I sing a song of the night I made

 

Till the moon sleeps

Until morning break

Stay close to me a little closer

 

At any moment in my arms

Until I fall asleep

I sing a song of the night I made

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

にぎやかなりにちるときたちは

いのにソロル

しい動物子供のように

いて

いたずらをしてって

 

オケル背中滑って

あなたのすべての春雨

ダリルがる

 

くウィンドウをてると

いカーテンを

TV電源Chet faker

 

っが

あなたゴゲル

二人したって

 

銀色浴槽めハムパク

かっハミング距離

いチンオルあなた

表情がかわいいやめタオルを

 

沈黙フローティング文字

あなたのすべてのソリンビバップJazzよう

Verseわりをぎて

Bridgeえると

 

くウィンドウをてると

いカーテンを

TV電源Chet faker

 

っが

あなたゴゲル

二人したって

 

そのるまで

朝破るまで

そばにいてより

 

ある瞬間

るまで

二人したって

신고
이 댓글을 비밀 댓글로