지숙(jisook)(rainbow)- 제발/please(싱데렐라)(이소라/LeeSoRa cover)

Posted by JMCTTOWN2
2017. 5. 25. 15:14 #jmcttown 2017/#jmcttown KPOP

[가사/듣기/연속/재생]

 떠나가는 연인의 마음을 붙잡을 “널 붙잡을 노래” BEST 5!  그리고 지숙이 추천한 “널 붙잡을 노래”, 이소라의 <제발> 
떠나는 연인을 향한 애틋한 마음을 담은 가사가  감성보컬 지숙의 목소리로 더욱 애절하게 표현되어 재탄생 되었다!  떠나는 연인의 마음을 붙잡을 노래, 지숙 ver. <제발> 
평소 레인보우 지숙이 아닌듯한 감성곡인것 같습니다. 물론 페이스가 너무 뛰어나서 오히려 감상에 방해가 되는듯 하네요.;; 복면가왕처럼 가면쓰고 불렀음 더 좋지 않을까 하는 저만의 의견이었습니다. ㅎㅎ;;그나저나 저의 우상 연아느님은 지숙이 옆에 있는데에도 빛이 나는군여~

댄스면 댄스 노래면 노래 다 잘하는 지숙님의 곡 들으러 가볼까요~ 감상은 언제나 유튜브채널 jmct town에서~ ㄱㄱ
작사 - 이소라  작곡 - 김현철  편곡 - 이자은  기타 - 고명재  드럼 – 정병학 

[Romanization/Romanized/Lyrics]

it-ji mo-tae neo-reul it-ja-na

a-jik-do nun-mul heul-li-myeo neol saeng-ga-kae

neul cham-ji mo-ta-go

tu-jeong bu-rin geot mi-an-hae

 

na-man won-han-da-go haet-ja-na

geu-reo-ke ut-go u-reot-deon gi-eok-deu-ri

da-reun sa-rang-eu-ro I-cheo-jeo

ji-wo-ji-neun ge nan si-reo

 

eo-tteo-ke-deun da-si do-ra-o-gil bu-ta-kae

cheo-eu-meu-ro da-si do-ra-ga-gil ba-ral-ge

gi-da-ril-ge neo-reul ha-ji-man

neo-mu neu-jeo-ji-myeo-neun an dwae

meo-reo-ji-ji ma deo ga-kka-i je-bal

 

mo-deun geol mal-hal su eop-ja-na

ma-ji-mak yae-gil hal te-ni jom deu-reo bwa

ma-ni sa-rang-ha-myeon hal-su-rok

hwa-man Nae-seo deo mi-an-hae

 

eo-tteo-ke-deun da-si do-ra-o-gil bu-ta-kae

cheo-eu-meu-ro da-si do-ra-ga-gil ba-ral-ge

gi-da-ril-ge neo-reul ha-ji-man

neo-mu neu-jeo-ji-myeo-neun an dwae

meo-reo-ji-ji ma deo ga-kka-i

 

it-ji mal-go da-si do-ra-o-gil bu-ta-kae

he-eo-ji-myeon ga-seum a-peul geo-ra saeng-ga-kae

gi-da-ril-ge neo-reul ha-ji-man

neo-mu neu-jeo-ji-myeo-neun an dwae

meo-reo-ji-ji ma deo ga-kka-i

je-bal je-bal jeb-al

 

[GooGle English]

I can not forget you.

I still think of you with tears

I can not always stand

I'm sorry to have to go

 

You said you wanted me.

I remember laughing and crying

Forgotten by another love

I do not like being cleared.

 

Please come back somehow

I hope to be back the first time.

I will wait for you

It should not be too late.

Please stay away from me.

 

I can not tell you everything.

I'll tell you the last thing. Listen to me.

The more I love you

I'm sorry I was angry.

 

Please come back somehow

I hope to be back the first time.

I will wait for you

It should not be too late.

Do not get farther away

 

Do not forget to ask to come back

I think it will hurt when I break up.

I will wait for you

It should not be too late.

Do not get farther away

Please please please

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

れられないじゃない

まだしながら板考

いつも我慢できず

ぶつぶつブリンことごめん

 

自分たいとった

そうっていた記憶

れられて

消去

 

とかってくるね

最初再戻ろうむこと

あまりにもくなるとはダメ

れないでくださいづいてください

 

すべてをすことができないじゃない

最後話するからちょっといて

たくさんしすればするほど

だけしても残念

 

とかってくるね

最初再戻ろうむこと

あまりにもくなるとはダメ

れないでくださいづく

 

れずにっててね

ヘオジミョンいだろうとえて

あまりにもくなるとはダメ

れないでくださいづく

ごくださいください

동네빵집(Neighborhood bakery)- 투정(Grumble)

Posted by JMCTTOWN2
2017. 5. 24. 23:17 #jmcttown 2017/#jmcttown KPOP

[가사/듣기/연속/재생]

동네빵집  유재하음악경연대회 출신의 감성 싱어송라이터 듀오.

한성욱(기타), 김재훈(피아노)으로 구성된 싱어송라이터 듀오 ‘동네빵집’은 지난 2013년 싱글앨범 ‘버스’로 데뷔, 본 격적인 활동을 시작했다.

 기타를 중심으로 한 서정적인 멜로디의 포크 발라드를 구사하며,그 이름처럼 소박하고 친근한 음악을 추구한다.일상 속, 누구나 경험할 수 있는 이야기를 자신만의 언어로 노래한다.

2014년 4월, 첫 정규앨범 ‘아주 오래된 이야기’를 출시하고 네이버뮤직 ‘이주의 발견’에서 대중음악상 심사위원 추천앨범에 선정되며 단숨에 ‘K-인디 차트’ 상위권에 오르는 등 평단과 대중으로부터 호평을 받고 있다.  

빵도 요즘은 대기업 빵보다 동네에서 아주 작게 손수 빵을 만들어 파는곳이 더 맛나고 건강에도 좋은거 같습니다. 대기업이 침투하면서 이제는 명맥을 유지하는곳이 갈수록 줄어드는게 현실인듯 합니다. 음악역시 대형 기획사의 가수들에게 길들여진 우리의 노래입맛이 이제는 그들의 노래 말고도 더 산뜻한 노래를 하는 이가 우리들 가까이 있다는 것을 인식하기 시작한듯 합니다. 우리들 가까이 있는 노래 바로 그런 노래를 하는 싱어송라이터 듀오 '동네빵집'입니다. 그럼 감상하러 가실까요? 맛난 빵과 함께 감상은 유튜브채널 jmct town에서 하시는게 어떠세요~^^

 [Romanization/Romanized/Lyrics]

nan mo-deun-ge eo-ryeo-un geot ga-ta

eo-reun-i doen cheok sa-ra-ga-go it-ji-man

 

kkeu-teom-neun eo-rin u-ri-ui kkum-deul so-geu-ro

o-neul-do nan hol-lo he-mae-i-go I-sseo

 

neon eo-tteon sa-ra-mi doe-eo-sseul-kka

geu I-hu-ro han-beon-do bol su eop-deon neo-ji-man

 

yeo-jeon-hi neo-mu seon-myeong-han neo-ui mo-seu-bi

geu-ttae-e meo-mun na-reul oe-rop-ge Ha-myeon

 

< 1 >

na eon-je-kka-ji I-reo-ke sal-kka

da-eul su eom-neun meon gos-ui nae-ge mut-ji

 

geu-reon nal da-do-gi-neun geu ttae-ui neo-wan da-reun sa-ra-mi doen

nat-seo-reun ne mo-seu-beul tteo-ol-lyeo bol-su-rok

 

si-ga-neun neo-ui pyeon-in-deut

nan ba-reul nae-di-deo-do neo-reul tta-ra-gal su eop-seot-go

 

swip-ge po-gi-hae-beo-ri-go neo-reul ta-ta-neun

eo-jjeol su eop-deon nan byeon-han-ge eom-neun nan

 

I-reo-ke o-raen si-ga-neul

neol gi-da-rin-ge a-nya go-jip-seu-re beo-tyeo-wa-sseul ppun

 

I-reo-ke-ra-do sa-ra-nae-ya-man hae-sseot-deon

geu ha-ru-ha-ru-ga beo-geo-wo-sseu-ni-kka nan

 

< 2 >

na eon-je-kka-ji I-reo-ke sal-kka

da-eul su eom-neun meon gos-ui nae-ge mut-ji

 

geu-reon nal da-do-gi-neun geu ttae-ui neo-wan da-reun sa-ra-mi doen

nat-seo-reun ne mo-seu-beul tteo-ol-lyeo bol-su-rok

 

si-ga-neun neo-ui pyeon-in-deut

nan ba-reul nae-di-deo-do neo-reul tta-ra-gal su eop-seot-go

 

swip-ge po-gi-hae-beo-ri-go neo-reul ta-ta-neun

eo-jjeol su eop-deon nan byeon-han-ge eom-neun nan

 

I-reo-ke o-raen si-ga-neul

neol gi-da-rin-ge a-nya go-jip-seu-re beo-tyeo-wa-sseul ppun

 

I-reo-ke-ra-do sa-ra-nae-ya-man hae-sseot-deon

geu ha-ru-ha-ru-ga beo-geo-wo-sseu-ni-kka nan

 

[GooGle English]

I think everything is difficult.

I'm living an adult life.

 

Into endless young dreams

I am still alone today.

 

Who would you be

You've never been seen before.

 

You are still so bright

When I lonely,

 

< 1 >

How long will I live like this?

I can not reach you in the distance I can not reach

 

That day, he became another person at that time.

The more I remember your strange appearance

 

Time is on your side

I could not follow you with my feet

 

Easily give up and blame you

I can not help but I have not changed

 

So long

I did not wait for you.

 

I had to live like this

I had a bad day.

 

< 2 >

How long will I live like this?

I can not reach you in the distance I can not reach

 

That day, he became another person at that time.

The more I remember your strange appearance

 

Time is on your side

I could not follow you with my feet

 

Easily give up and blame you

I can not help but I have not changed

 

So long

I did not wait for you.

 

I had to live like this

I had a bad day.

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

はすべてがしいようにえる

大人になったふりをきているが

 

無限子供たちのクムドゥルの

今日一人っであり

 

その場合がだろうか

それ以来一度ることができなかったエネルギーが

 

まだあまりにもやかな姿

そのときにまっ私孤独

 

< 1 >

はいつまでこうおう

くことができない遠方

 

そんな日多読がはそののおじゃなかっがされた

見知らぬ姿してればるほど

 

時間はあなたの味方のようだ

をネディンオドついていけなかった

 

簡単にあきらめてしまってのせいする

仕方なかったわっていない

 

このように時間

板待っがない頑固スレえてきただけ

 

このようにもきてこそ

その一日一日がバーガーんだから

 

< 2 >

はいつまでこうおう

くことができない遠方

 

そんな日多読がはそののおじゃなかっがされた

見知らぬ姿してればるほど

 

時間はあなたの味方のようだ

をネディンオドついていけなかった

 

簡単にあきらめてしまってのせいする

仕方なかったわっていない

 

このように時間

板待っがない頑固スレえてきただけ

 

このようにもきてこそ

その一日一日がバーガーんだから

안녕의온도(Temperature of Saying)- 잔인해/Cruel (feat. 윤석철/Yoon Seok-cheol)

Posted by JMCTTOWN2
2017. 5. 24. 22:00 #jmcttown 2017/#jmcttown KPOP

[가사/듣기/연속/재생]

마음의 시, 청춘들의 자화상  안녕의 온도 <사랑에 관한 각자의 기억>
2017년 2월, 혼성밴드 안녕의 온도의 정규 1집 <사랑에 관한 각자의 기억>이 발매되었다. 그동안 다섯 장의 싱글앨범으로 많은 사랑을 받아온 안녕의 온도는 총 11곡이 수록된 정규앨범을 선보였다.  팀 내 메인보컬 없이 연주자들로만 구성된 안녕의 온도는 2015년부터 활동을 시작하였다. ‘안녕’이 갖는 다양한 온도를 표현하고 싶다는 취지에서 만들어진 안녕의 온도는 이번 정규앨범을 통해 청춘들이 느끼는 온갖 삶의 감정을 잔잔하고 따뜻하게 노래했다. 드라마 ‘청춘시대’의 ost로 많은 사랑을 받았던 사랑의 한가운데(feat.선우정아)와 겨울로 가기 위해 사는 밤(feat.노티스 노트)등도 함께 수록되어 더욱 특별하다. 이번 앨범의 신곡들 역시 색깔 있는 여러 보컬리스트들이 참여 하였으며 그중 몇 곡은 안녕의 온도 멤버들이 직접 노래하였다.
사랑과 이별은 청춘의 삶에서 빠질 수 없는 밑그림이다. 
하지만 그것이 청춘의 전부는 아니다. 방황하는 나의 모습, 무너져 버린 자아, 포기하고 싶은 나날들에 관한 솔직한 모습을 담담한 가사와 멜로디로 풀어낸 이들의 정규 앨범이야말로 내 마음의 시이자, 청춘들의 자화상을 닮았다.
사랑의 잔인함을 노래한 안녕의 온도 팀원 윤석철님이 부르신 노래입니다. 연인이라 할지라도 그 권태함에 같이 있어도 외로움을 느끼는 그런 상황이 잔인한 사랑이라 다시금 생각해보게 되는 어찌보면 따끔한 노래이군여. 노래가 고음은 없지만 한번 재생버튼을 누르면 왠지 끝까지 들어야할것같은 마성이 느껴지는 리듬의 곡입니다. 전 자연스레 스르르 잠도 오네요 자장 자장 ;; 그럼 마성의 노래 들어볼까요~곡 감상은 유튜브채널 jmct town에서 하시죠~ ㄱㄱ
-Credits- 
Produced by 정상이,이소월 Composed by 정상이 Lyrics by 이소월 Arranged by 안녕의 온도  Key board & bass: 정상이 

Drums: 이소월 (except 11 tracks) Keyboard: 윤석철(except 6,11 tracks) Guitar: 이수진 (except 6 tracks)

Vocal: Grace / 선우정아 / 지언 / 노티스노트 / 박준하 / 안녕하신가영 / 모하 / 정상이 / 이소월 / 윤석철
Recorded by Slow Room Studio, Evans Studio & 석기시대 Mixed & Masterd by K @ Slow Room Cover Designed by 정수민
Photo by 정수민, 윤석철, 정상이, 방민혁 & 이소월  

[Romanization/Romanized/Lyrics]

dwi-do-ra-seo-seo han-cha-meul meong-ha-ni bwa-sseo

dae-che nan wae yeo-gin-neun-geon-ji jeong-mal

al su eop-da-neun saeng-ga-ge sa-ro-ja-pyeo-seo

han-bal-do tte-ji mo-tan-chae

han-pyeon-ui ja-nin-han yeong-hwa-ga

geum-se tto kkeun-nan geo-ra-go

 

go-gael deu-reo nae nu-na-pe pyeol-cheo-jin

dae-dap eom-neun su-ma-neun gi-reul bo-a-sseo

hwak-sil-ha-ge hon-ja-ra-neun geol a-ra-beo-ryeot-ji

ji-geu-meul mal-ha-neun-ge a-ni-ya

 

neo-wa I-sseul ttae nan ga-kkeum deo oe-ro-wo-sseo

sa-rang-i I-reon geo-ra-go

nae ma-meul dal-lae bo-a-do ja-nin-hae

 

go-gael deu-reo nae nu-na-pe pyeol-cheo-jin

ji-na-beo-rin u-ri-ui gi-reul bo-a-sseo

hwak-sil-ha-ge kkeu-chi-ra-neun geol a-ra-beo-ryeot-ji

sa-rang-eun ja-nin-ha-ge kkeun-na-beo-ryeo-sseo

go-gael deu-reo nae nu-na-pe pyeol-cheo-jin

dae-dap eom-neun su-ma-neun gi-reul bo-a-sseo

hwak-sil-ha-ge hon-ja-ra-neun geol a-ra beo-ryeot-ji

ji-geu-meul mal-ha-neun ge a-ni-ya

 

neo-wa I-sseul ttae nan ga-kkeum deo oe-ro-wo-sseo

sa-rang-i I-reon geo-ra-go

nae ma-meul dal-lae bo-a-do ja-nin-hae

 

[GooGle English]

I turned around and saw it for a while.

I do not know why I'm here.

I am captivated by the idea that I can not

I can not take a shot

On the other hand,

It's over again.

 

In front of my eyes,

I saw a lot of ways without answers.

I knew he was alone.

I'm not talking about now.

 

I was sometimes lonely when I was with you.

This is love.

It is cruel to look at my heart

 

In front of my eyes,

I saw our way past

I knew it was over.

Love ended cruelly.

In front of my eyes,

I saw a lot of ways without answers.

I knew he was alone.

I'm not talking about now.

 

I was sometimes lonely when I was with you.

This is love.

It is cruel to look at my heart

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

 

ろをいてしばらくぼんやり

代替私はなぜヌンか本当

ることができないというえにわれて

一歩さないまま

一方残酷映画

すぐまたわっただろう

 

ゴゲルてにピョルチョた

えのない数多くの

かにひとりということをってしまった

うのではない

 

といるときより孤独だった

このようなだろう

かせるても残酷

 

ゴゲルてにピョルチョた

ぎてしまったたちの

確実終了ということをってしまった

残酷わってしまった

ゴゲルてにピョルチョた

えのない数多くの

かにひとりということをってしまった

っていない

 

といるときより孤独だった

このようなだろう

かせるても残酷

이민호(Lee Min Ho)-Always

Posted by JMCTTOWN2
2017. 5. 24. 21:27 #jmcttown 2017/#jmcttown KPOP

[가사/듣기/연속/재생]

함께 한 10년, 함께 할 영원. 인생의 가장 찬란한 순간, 우리가 함께 하는 지금.온 마음을 담아 부르는 우리의 Always.
데뷔 10주년을 맞은 배우 이민호가 팬들과 함께 호흡하며 느꼈던 마음을 오롯이 담아 특별한 선물을 전한다. 항상 함께 해주었기에 눈부실 수 있었던 모든 순간을 돌아보며 마음에 새기고 앞으로도 영원히 함께 할 것을 기약하는 Always는 한 사람 한 사람과 마주보며 이야기 하듯 담담하면서도 마음을 담아 부른 가창에서 이민호의 진심을 느낄 수 있다.
데뷔 때부터 인연을 이어온 황찬희 프로듀서와 다시 한 번 함께 작업한 Always는 신비로운 분위기와 풍부한 스트링, 따뜻한 멜로디 위에 말하듯 풀어낸 이민호의 안정적인 보이스가 더해지며 감성적인 발라드곡으로 탄생했다.  

배우 이민호가 부르는 always란 연기자로서의 감성이 음악 선율에 그대로 녹아든 느낌을 받는 곧고 절절한 노래인듯 하다. 그의 연기들이 대부분 한사람만을 사랑하게 되는 역활이 많아서인지 이곡이 매치가 잘되고 있지않나라는 개인적인 생각을 해봅니다. 한국을 넘어서 세계로 세계로 그의 새로운 모습 새로운 활동이 항상 기대됩니다. 그럼 그의 매력적인 보이스를 감상하러 떠나실까요..감상은 언제나 유튜브채널 jmct town에서 하시는거 아시죠 ~^^

LYRICS BY 황찬희 / 하원 / 이영란  COMPOSED BY 황찬희  ARRANGED BY 황찬희 / JAMIE SONG

[Romanization/Romanized/Lyrics]

tta-seu-haet-deon bom-nal gat-deon neo

tteu-geo-wot-deon yeo-reum gat-deon neo

 

nae-gen ni mo-deun ge nun-bu-syeo

haeng-bo-kaet-deon nal geu mo-deun sun-gan sun-gan

 

gi-eo-kae-jwo neol sa-rang-haet-deon

nae mo-seu-beul tto nae ma-eu-meul

su-ma-neun gye-jeol dol-go do-ra-do

geu ja-ri-e neul I-sseul geo-ya yak-so-kae

o-neul-cheo-reom gi-dae swil su it-ge always

 

noe-ul-bi-cheul dal-meun ye-ppeun neo

po-geun-haet-deon huin nun gat-deon neo

 

nae-gen ni mo-deun ge go-ma-wo

seon-mul-gat-deon geu mo-deun sun-gan-deul

 

gi-eo-kae-jwo neol sa-rang-haet-deon

nae mo-seu-beul tto nae ma-eu-meul

su-ma-neun gye-jeol dol-go do-ra-do

geu ja-ri-e neul I-sseul geo-ya yak-so-kae

o-neul-cheo-reom gi-dae swil su it-ge always

 

always

 

sa-rang-hal-ge neo han sa-ram-man

eo-neu go-se na it-da-hae-do

gi-eo-gi neo-reul gye-sok bu-reu-neun

geu ja-ri-e neul I-sseul-geo-ya yak-so-kae

o-neul-cheo-reom da-si bol su it-ge always

 

[GooGle English]

You were in the warm spring day

You were like a hot summer

 

I see you all

All the moments of happiness

 

Remember I loved you

My appearance again my heart

Many seasons turn around

I'll always be there. I promise.

Always as always as you can expect today

 

You look pretty like a glow

You were like a white eye

 

I appreciate all of you for me.

All the moments that seemed like gifts

 

Remember I loved you

My appearance again my heart

Many seasons turn around

I'll always be there. I promise.

Always as always as you can expect today

 

Always

 

I'll love you, only you

No matter where you are

Memory keeps calling you

I'll always be there. I promise.

Always to see again like today

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

かくしていたのようだったあなた

かったのようだったあなた

 

にはのすべてがしく

せだったにはすべての瞬間

 

記憶してくれしていた

姿また

数多くの季節回っても

そのにいつもいるよ約束して

今日のように期待休むことができるようalways

 

あかねたきれいなあなた

なごやしたのようだったあなた

 

にはのすべてが感謝

ギフトのようだったそのすべての瞬間

 

記憶してくれしていた

姿また

数多くの季節回っても

そのにいつもいるよ約束して

今日のように期待休むことができるようalways

 

always

 

君一人だけ

どこにでもいても

記憶君続

そのにいつもいるよ約束して

今日のようにってることができるようalways

애드나인 프로젝트(addnine project)- 차가운바람이불면/When the cold wind blows (Feat 모하/MoHa)

Posted by JMCTTOWN2
2017. 5. 24. 20:56 #jmcttown 2017/#jmcttown KPOP

[가사/듣기/연속/재생]

애드나인 프로젝트,인디씬 감성 보컬 모하와 콜라보레이션… 싱글 ‘차가운 바람이 불면’ 공개 ‘너무나 좋았던 그래서 아팠던 우리 젊은날’ 애드나인 프로젝트, 여섯 번째 싱글’차가운 바람이 불면(feat.모하)’ 겨울 감성 적신다. 애드나인 프로젝트가 돌아온다. 감미로운 팝 음악을 선사하는 1인 프로젝트 밴드 애드나인 프로젝트가 6번째 싱글 ‘차가운 바람이 불면(feat.모하)’으로 돌아온다. 애드나인 프로젝트는 지난해 초 발표한 ‘너를 기억한다’이후 약 1년 만에 인디씬의 여성 감성 보컬 ‘모하’와 손잡고 다시 한번 시린 감성 발라드를 선보인다.
 이 곡은 ‘너무나 좋았던 그래서 아팠던 우리 젊은날’, ‘애써 널 잊은 건 아니지만 어느샌가 너와의 기억이 사라져가’등의 가사를 통해 지나가 버린 시간과 추억의 의미를 담고 있다. 모하의 저음 보이스가 매력적인 이 곡은 각종 OST를 통해 주목 받고 있는 실력파 작곡가 최병창이 편곡에 참여해 곡의 완성도를 높였다. 
 애드나인 프로젝트의 객원 보컬로 참여한 모하는 뛰어난 피아노 연주와 작곡 실력 중저음의 따뜻한 목소리를 보유한 여성 싱어송라이터로서 서울 예대를 졸업하고 대학가요제 동상을 차지한 후 이은미, 임정희, 디어클라우드 등의 피아노 세션으로 활동한 실력파 여성 싱어송라이터이다.
애드나인님이 객원 보컬인 모하님의 목소리에 딱맞는 곡을 만드신것 같아요 가수를 알아보고 선택하는 능력은 작곡가들의 공통적인 능력이지 싶습니다. 올 여름은 너무 무덥지 말고 선선하고 차가운 바람도 시원하니 불었으면 좋겠습니다. 그럼 은은한 곡 감상하러 가실까요? 감상은 유튜브채널 jmct town에서 하시는거 아시죵?^^
■ CREDIT
Executive Producer : 메이져세븐 컴퍼니 Producer : 애드나인 Co Producer : 최병창 작사 : 애드나인 작곡 : 애드나인  편곡 : 최병창 Guitar : 이지훈, 주찬영 Chorus : 현새롬 (매일의 새벽) Mixed by KOOBASS Mastered by KOOBASS  

[Romanization/Romanized/Lyrics]

nae-ge ga-jang

a-reum-da-wot-deon sun-gan-i-yeot-ji

neo-wa haet-deon

geu mo-deun geo-si haeng-bo-gi-yeot-ji

neo-wa geo-nil-deon geu geo-ri-en

bul-kkeo-jin ga-ro-deung-ma-ni na-reul bi-chu-neun-de

eum~

 

neo-mu-na jo-at-deon geu-rae-seo a-pat-deon

u-ri jeol-meun-nal

si-ga-ni heul-leo-seo I-je-ya a-ra-sseo

da-si do-ra-o-ji an-neun-geol

 

han-cha-meul geot-da mun-deuk

ni-ga geu-ri-wo

geu-ttae-ui u-ri cham ma-ni

a-pa-hae-sseon-neun-de

 

 

na-ui ga-jang

so-jung-hae-sseot-deon gi-eo-gi-yeot-ji

I-jen da-si

do-ra-gal su eom-neun si-ga-ni-get-ji

ae-sseo neol ji-un-geon a-ni-ji-man

eo-neu-saen-ga neo-wa-ui gi-eo-gi sa-ra-jeo-ga

eum~

 

neo-mu-na jo-at-deon geu-rae-seo a-pat-deon

u-ri jeol-meun-nal

si-ga-ni heul-leo-seo I-je-ya a-ra-sseo

da-si do-ra-o-ji an-neun-geol

 

han-cha-meul geot-da mun-deuk

ni-ga geu-ri-wo

geu-ttae-ui u-ri cham ma-ni

a-pa-hae-sseon-neun-de

 

geu-ttae-ui u-ri cham ma-ni

a-pa-hae-sseon-neun-de

 

[GooGle English]

The most to me

It was a beautiful moment.

I did with you

It was all happiness.

The streets where you walked

Only the street lights that are turned off shine on me.

Well ~

 

It was so good and so sick

Our young days

Time has passed.

I'm not coming back.

 

I walked for a while

I miss you

We are very much at that time

I was sick.

 

 

My impersonation

It was a memory that was precious.

Now again

It's time you can not go back.

I did not erase you.

One day, my memory with you disappears.

Well ~

 

It was so good and so sick

Our young days

Time has passed.

I'm not coming back.

 

I walked for a while

I miss you

We are very much at that time

I was sick

 

We are very much at that time

I was sick

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

しい瞬間がだった

といた

そのすべてがせにだった

君歩いていたその距離

火消街灯だけが私照らした

さて

 

あまりにもかったのでかった

たち

時間れてになってかった

ってこないことを

 

しばらくくふと

しく

そのたちの

いのに

 

 

大事記憶がだった

もうって

ることができない時間だろ

せっかく君削除ではないが

いつのにか記憶えて

さて

 

あまりにもかったのでかった

たち

時間れてになってかった

ってこないことを

 

しばらくくふと

しく

そのたちの

いのに

 

そのたちの

いのに

전기뱀장어(THE ELECTRICEELS)- 보리/barley(예능 `신혼일기/A honeymoon diary` insert song)

Posted by JMCTTOWN2
2017. 5. 24. 19:53 #jmcttown 2017/#jmcttown KPOP

[가사/듣기/연속/재생]

밴드 전기뱀장어가 새 싱글 '보리'를 발매한다. '보리'는 어쿠스틱 풍의 소박한 곡으로, 오손도손 겨울을 함께 나는 한 쌍의 다람쥐 같은 귀여운 연인이 그려지는 곡이다. 특히 이번 싱글은 tvN의 예능 프로그램 '신혼일기'의 삽입곡인데, 티비 속 신혼부부의 모습이 가사 속 연인의 모습과 겹쳐져 시각적인 심상을 더해준다.
이 곡은 셔플 리듬과 6/8 왈츠 리듬 이렇게 두 장면으로 나뉘는데, 전자가 소소한 일상을 나누는 두 사람을 그리고 있다면 후자는 눈 내린 들판에서 함께 노니는, 말하자면 영화 <러브 스토리> 풍의 연인의 모습을 그리고 있다. 전기뱀장어는 이번 싱글 발매를 기념하여 오는 3월 4일 소규모 스튜디오 공연을 계획 중이며, 4월 1일에는 지난해부터 이어온 2집 활동을 마무리하는 콘서트를 개최할 예정이다.
*멤버 코멘트 :
조그만 제라늄 화분에 보리를 심은 적이 있습니다. 씨앗을 심고 며칠 정도 물을 주었습니다. 한없이 연약해 보이는 연녹색의 새싹들이 조금씩 고개를 내밀더니 하루가 다르게 무럭무럭 키가 커지더군요. 첫 싹이 튼 순간부터 저는 보리와 사랑에 빠졌습니다. 한동안은 보리가 자라나는 걸 지켜보는 게 인생의 낙이었지요.
한편, 새롭게 시작하는 TV 프로그램 '신혼일기' 제작진으로부터 연락이 왔습니다. 프로그램과 잘 맞는 곡을 작업해보면 어떨까 하는 제안이었습니다. '신혼일기'는 아직 신혼 냄새가 풀풀 나는 한 부부가 눈 내린 강원도 산골에서 조용하고 정답게 지내는 모습을 영상에 담아내는 그런 프로그램이었습니다. 저는 영상 속의 두 분을 보고 너무나도 자연스럽게 제가 키우던 보리를 떠올렸습니다. 보리는 추운 겨울을 땅속에서 이겨내고 봄이 오면 비로소 땅 위로 고개를 내민다고 합니다. 연녹색의 너무나도 여려 보이는 보리싹들이 사실은 정말 씩씩한 녀석들인 거죠. 그 티비 속 두 사람은 이제 막 결혼이라는 새로운 길을 걷기 시작했습니다. 다소 풋풋하고 때때로 어설프더라도 겨울을 이겨낸 보리싹처럼 강인하게 또 다정하게 손잡고 걸어가셨으면 좋겠다는 마음을 가지고 이 곡을 만들었습니다. 지금은 겨울입니다. 하지만 이제 곧 봄이 올 테니까, 이 곡을 들어주시는 분들과 전기뱀장어 모두 무럭무럭 자라났으면 좋겠습니다.

전기뱀장어 황인경 드림    작사 황인경 작곡 전기뱀장어 편곡 전기뱀장어
제가 포스팅하는때는 여름이 다가오는 시점이네요 하지만 이또한 지나가리라..또다시 봄은 찾아오겠죠^^ 그럼 감상하러 가실까요 감상은 언제나 유튜브채널 jmct town에서 하시는거 아시죠~

  

[Romanization/Romanized/Lyrics]

ham-kke-il ttae tto meo-reo-jil ttae

ni-ga yeo-pe I-sseo gwaen-cha-neul su I-sseo

eo-sae-kaet-deon na-ui ha-ru-do

 

eo-din-ga-ro nal de-ryeo-gal ttae

nae du nu-neul

ni-ga mo-du ga-ryeo-do jo-a

eo-cha-pi nae-ga ga-go si-peun go-seun

neo-ui yeo-pi-ni-kka

 

nu-ni ma-ni nae-ri-neun na-ren

tta-tteu-ta-ge gat-chwo ip-go

 

am-ma-dang-en bo-ri-ssak-deu-ri

du-geun-du-geun ha-na-dul ol-la-o-go I-sseo

neo-do-na-do nun-chi-chae-ji mo-tan

geu-reon sa-i-e

 

ni-ga u-seul ttaen ba-ra-mi bu-reo

jan-tteuk jji-pu-rin

na-ui du mu-reup sa-i-ro

a-ji-geun eo-rin geu-reon ma-eum-deul-do

jo-geum-ssik ja-ra-na-ni-kka

 

nu-ni ma-ni nae-ri-neun na-ren

I-bul ba-kkeun wi-heom-ha-ji-man

neo-ui on-gi-ga nae geo-si-ra-myeon

tta-tteu-ta-ge gat-chwo ip-go

 

[GooGle English]

When I'm together and when I'm far away

You're right beside me.

My day was awkward

 

When you take me somewhere

My eyes

I love you all.

Anyway I want to go

It's your side.

 

On a snowy day

Warmly dressed

 

Barley buds in the front yard

I'm coming up with a thrill.

You have not noticed

In the meantime

 

When you laugh, the wind blows

Fussy

Between my two laps

I still have young minds

It grows a little bit.

 

On a snowy day

The outside of the blanket is dangerous.

If your warmth is mine

Warmly dressed

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

一緒にあるときまたれるとき

がそばにいて大丈夫ことができ

ぎこちなかった一日

 

どこかにれてくとき

がすべてれも

どうせきたいところは

あなたのだから

 

がたくさん

かく装備着

 

前庭には大麦芽

ドキドキがってきており

杓子づかない

そんなの

 

いて

どんより

私両膝

まだいそんな気持ちも

しずつっから

 

がたくさん

布団危険

あなたのぬくもりがのものであれば

かく装備着

타린(TaRin)- i love you(빛나라은수/Shining EunSu ost)

Posted by JMCTTOWN2
2017. 5. 24. 19:21 #jmcttown 2017/#jmcttown KPOP

[가사/듣기/연속/재생]

KBS 1TV 드라마 '빛나라 은수' OST Part.4 '타린' [I Love You] 런칭!
앙숙이던 여스승과 여제자의 좌충우돌 스토리를 통해 높은 시청률을 기록하고 있는 KBS 1TV 드라마 '빛나라 은수'의 4번째 OST가 공개되었다. 가창의 주인공은 감성적인 보이스의 소유자 '타린'으로, 특유의 감성 짙은 목소리를 통해 이번 곡 'I Love You'의 애절한 감성을 잘 녹여내어 녹음 과정에서부터 관계자들의 극찬을 받기도 했다. 2015년까지 3년간 '바닐라어쿠스틱'의 멤버로 활동하다가 홀로서기에 나선 타린은 드라마 '마녀의 성', '좋은 사람', '막돼먹은 영애씨'등 다양한 OST에 참여하며 많은 사랑을 받고 있다. 또한 이번 곡 I love you는 조관우,적우,박상민,K2 김성면 등 선굵은 뮤지션들과 작업을 해온 작곡가 고병식(KOCH)과 다양한 드라마와 영화음악을 담당했던 남원도령의 작품으로서 제목이자 첫소절인 'I love you'에 사랑하는 이에 대한 고백이자 미안함을 함축적으로 담고자 노력했다고 한다.
연인과 가족과 친구와 그 어느 누구와 하는 말 중에서 가장 위대하고 고결한 말 '사랑한다'는 말을 표현할 수있다는 것은 인간에게 주어진 축복과도 같은 능력이 아닐까 생각해봅니다. 오늘도 팍팍한 하루를 살아가는 여러분 주위분들에게 다시한번 표현해보세요. 그리고 자기자신에게도 말해보세요. 선뜻 말하기 어렵지만 용기내어 말해봅시다.

그럼 감상해 보실까요? 역시나 감상은 유튜브채널 jmct town 에서 하시는거 아시죠~^^

[Credit] Produced by 고병식(koch)  Composed by 고병식(koch), 남원도령 Lyrics by 고병식(koch), 남원도령 Arranged by 고병식(koch), 남원도령 Vocal: 타린 Guitar: 김민규
Bass: 김남원 Piano: 김남원 String arrange: 김남원  

[Romanization/Romanized/Lyrics]

i love you

sa-rang-han-da-neun i ma-ri

when i say love you

hon-jan-ma-ri doen o-neu-ri

I-reo-ke a-peu-go a-peun-de

neul neo-e-ge ha-ji mo-tan geon

geu heun-han mal i love you

 

geu-ttaen wae mol-la-sseul-kka u-ri

seo-ro sa-rang-haen-neun-de u-ri

jom deo jal-hae-ju-ji mo-tan-geol

I-reo-ke hu-hoe-ha-go I-sseo

I-je meol-li tteo-na-on

do-ra-gal su-do eom-neun ne-ge

geu-ttaen mot haet-deon mal

ije-seo-ya i love you

 

geu-ttaen wae mol-la-sseul-kka u-ri

seo-ro sa-rang-haen-neun-de u-ri

jom deo a-kkyeo-ju-ji mo-tan-geol

I-reo-ke hu-hoe-ha-go I-sseo

I-je deu-reul su eom-neun

meon go-seu-ro tteo-na-gan ne-ge

jo-geum neu-jeot-ji-man

mal-hae-ju-go si-peo-sseo

 

geu-ttaen wae mol-la-sseul-kka u-ri

bun-myeong sa-rang-haen-neun-de u-ri

jo-geum neu-jeot-ji-man

I-je-seo-ya i love you

geu-ttaen mot haet-deon mal

I-je-seo-ya i love you

 

[GooGle English]

I love you

This saying that I love you

When i say love you

Today,

It's sick and painful.

What you did not always do to you

I love you

 

Why did not we know then?

We loved each other, but we

I did not do much better.

I regret this.

Now I'm away

You can not go back

What I did not say then

Now i love you

 

Why did not we know then?

We loved each other, but we

I did not save a little more.

I regret this.

Now I can not hear

You went away

It's a little late.

I wanted to tell you.

 

Why did not we know then?

We loved it, but we

It's a little late.

Now i love you

What I did not say then

Now i love you

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

i love you

するというこの言葉

when i say love you

になった今日この

このように

いつもにしていないのは

その一般的言葉i love you

 

そのはなぜらなかったのだろうかたち

いにしたたち

よりよくしてくれなかったこと

このように後悔していて

今離れてれた

ることもできない

そのはなかった言葉

ようやくi love you

 

そのはなぜらなかったのだろうかたち

いにしたたち

もっと大切えなかったことを

このように後悔していて

今聞くことができない

遠方れた

ってくれたかった

 

そのはなぜらなかったのだろうかたち

きっとしたたち

ようやくi love you

そのはなかった言葉

ようやくi love you

에릭남(Eric Nam), 소미(Somi)- 유후 (You, Who)

Posted by JMCTTOWN2
2017. 5. 24. 14:31 #jmcttown 2017/#jmcttown KPOP

 

[가사/듣기/연속/재생]

  봄의 문턱에서 에릭남과 소미가 상큼하게 선보이는 봄캐럴 유후 (You, Who?) 에릭남, 2017년 봄시즌 스페셜 프로젝트 ‘스프링 노트’ 시작!! 이젠 “1봄 1에릭남”
지난 봄 레드벨벳 웬디와 함께한 듀엣곡 ‘봄인가 봐’를 통해 봄과 어울리는 달콤한 보이스로 리스너들을 사로잡은 에릭남, 그리고 매력적인 음색과 통통 튀는 매력을 겸비한 소미가 신곡 ‘유후(You, Who?)로 봄의 문턱을 두드린다.
대한민국 대표 랜선남친 에릭남과 매력 폭발 소미의 꿀 조합으로 탄생한 듀엣곡 '유후(You, Who?)'는 풋풋한 연애의 시작을 소재로 한 노래로서, 'Good For You', '못참겠어'에 이어 작곡가 220과 에릭남이 다시 한 번 합을 맞춰 직접 작곡한 어쿠스틱 미디엄템포 곡이다. 서지음 작사가의 감각적인 가사가 더해져, 순식간에 주변 풍경을 바꿔놓는 봄처럼 나의 모든 것을 바꾸는 연애 초기의 마법을 소재로 하고 있다.
한편, 에릭남은 신곡 '유후(You, Who?)'를 시작으로 매년 봄시즌 스페셜 프로젝트 '스프링 노트(SPRING NOTE)'로 팬들을 찾을 계획이다. 추억이 적히는 노트, 봄의 음표라는 중의적인 뜻을 담고 있는 ‘스프링노트’ 프로젝트로 매년 봄 여심 저격을 예고한 에릭남의 행보에 팬들의 이목이 집중되고 있다. 

작사 서지음 작곡 에릭남, 220 편곡 220

[Romanization/Romanized/Lyrics]

an-nyeong-i-ran in-sa-do ha-gi jeon-i-eon-na bwa

geu-nyang neo-neun mwon-ga dal-la-sseo-sseu-ni-kka

hyang-gi-ro-un no-rae-ga ba-ra-me sil-lyeo-wa

geu-nyang a-mu I-yu eop-si jo-ta

 

deu-reo-bwa Oh-Oh-Oh,

Oh-Oh-Oh-Oh, bo-mi o-neun so-ri

Oh-Oh-Oh, Oh-Oh-Oh-Oh

neo-rang deut-go si-peo

neo-wa ben-chi wi-e an-ja-seo

nae I-eo-po-neul geon-ne-myeon

i bo-meul ga-chi na-nun geo-get-ji Yeah

 

jeo na-mu wi-e pin ja-geun han song-i

nu-ga I-go-se da-nyeo-gan geol-kka

ttae I-reun kko-cheul pi-wo-naen nun-bu-sin gye-jeol

su-chae-hwa-cheo-reom Oh neon nae a-ne beon-jeo

dae-che neon You, Who Who?

Love You, Who Who?

Oh You, Who Who?

nae-ga bo-neun mo-deun geon da neo-reul dal-ma-sseo

 

Welcome To My La-La-Land

neo-wa du nu-neul mat-chul ttaen

u-rin gi-bun jo-eun sang-sang so-ge it-go Yeah

pyeong-beom-han i mo-deun geol neon teuk-byeol-ha-ge man-deu-reo

jeong-mal kku-meul kku-neun geon-man ga-ta

 

deu-reo-bwa Oh-Oh-Oh, Oh-Oh-Oh-Oh,

bo-mi o-neun so-ri

Oh-Oh-Oh, Oh-Oh-Oh-Oh

neo-rang deut-go si-peo

neo-wa jan-di wi-e nu-wo-seo

nae I-eo-po-neul geon-ne-go

i bo-meul ga-chi na-nwo-sseu-myeon hae Yeah

 

jeo na-mu wi-e pin ja-geun han song-i

nu-ga I-go-se da-nyeo-gan geol-kka

ttae I-reun kko-cheul pi-wo-naen nun-bu-sin gye-jeol

su-chae-hwa-cheo-reom Oh neon nae a-ne beon-jeo

 

neo-wa ham-kke da bo-go deun-neun geon Baby

mo-deun ge gi-jeok ga-teun geon

il-bun il-cho ha-na ha-na

mae si-gan sun-gan sun-gan-ma-da

jo-eun gi-eo-gi doel geo-ra-go

a-ma geu-reo-ke doel geo-ra-go Yeah

 

Oh Girl, Yeah Yeah,

Oh Baby, You, Who?

 

jeo na-mu wi-e pin ja-geun han song-i

nu-ga I-go-se da-nyeo-gan geol-kka

ttae I-reun kko-cheul pi-wo-naen nun-bu-sin gye-jeol

su-chae-hwa-cheo-reom Oh neon nae a-ne beon-jeo

dae-che neon You, Who Who?

Love You, Who Who?

Oh You, Who Who?

nae-ga bo-neun mo-deun geon da neo-reul dal-ma-sseo

 

[GooGle English]

Maybe it was before I even said hello to you.

You were just something different.

A fragrant song is in the wind.

It's just good for no reason.

 

Listen Oh-Oh-Oh,

Oh-Oh-Oh-Oh, the sound of spring

Oh-Oh-Oh, Oh-Oh-Oh-Oh

I want to hear it with you.

Sit on the bench with you.

If you hand over my earphone

I think you shared this spring. Yeah.

 

That little pin on the tree.

Who is going to be here?

A bright season when early flowers

Like a watercolor Oh you spread in me

You, Who, Who?

Love You, Who Who?

Oh Who, Who Who?

Everything I see is like you.

 

Welcome To My La-La-Land

When you and your two eyes meet

We're in a good mood. Yeah.

You make all these ordinary things special

It's just a dream.

 

Listen Oh-Oh-Oh, Oh-Oh-Oh-Oh,

The sound of spring

Oh-Oh-Oh, Oh-Oh-Oh-Oh

I want to hear it with you.

Lying on the grass with you

I handed my earphone.

I want to share this spring. Yeah.

 

That little pin on that tree.

Who is going to be here?

A bright season when early flowers

Like a watercolor Oh you spread in me

 

Listening and seeing with you Baby

Everything is miraculous

1 minute 1 second Every single

Every hour

It will be a good memory.

Maybe it will be Yeah

 

Oh Girl, Yeah Yeah,

Oh Baby, You, Who?

 

That little pin on the tree.

Who is going to be here?

A bright season when early flowers

Like a watercolor Oh you spread in me

You, Who, Who?

Love You, Who Who?

Oh Who, Who Who?

Everything I see is like you.

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

のページに

ただあなたがしいですか

りの風邪をひいて

ただもいなくて

 

オヴ・オー・オ

あああああ

ああああああああああ

ナランはこえるよ

あなたにった

이어폰せば

このように大嫌いにする

 

低木上一晩送

ジーンパーティーくま

今度盲目季節

オレンジ

あなたはですか

するですか

ああ

のすべてのダン兄弟

 

La-La-Landへようこそ

あなたは

ウリン気分良現実録ええ

平等なすべてがなスペシャル・クス

本当にあなたをれないように

 

オハイオ・オー・オーオ・オー・オー・オー

スプリングイー・サウンド

ああああああああああ

ナランはこえるよ

ネルウィーズ

이어폰ねて

してる

 

低木上一晩送

ジーンパーティーくま

今度盲目季節

オレンジ

 

ベイビーベイビー

すべてのゲージ機動的

11

直前瞬間

記憶力

夕暮

 

ああガールうんうん

ああベイビーあなた

 

低木上一晩送

ジーンパーティーくま

今度盲目季節

オレンジ

あなたはですか

するですか

ああ

のすべてのダン兄弟

마마무(MaMaMu) -love(도깨비/bugaboo ost)

Posted by JMCTTOWN2
2017. 5. 24. 13:56 #jmcttown 2017/#jmcttown KPOP

[가사/듣기/연속/재생]

도깨비 OST Part 13으로 공개된 '실력파 비글돌' 마마무의 'LOVE(러브)'는 어쿠스틱한 느낌의 셔플 리듬과 상큼한 신스사운드가 조화롭게 어우러진 곡으로, 마마무 멤버들의 차분하면서도 달콤한 목소리가 곡에 매력을 더했다.
또한, 신비로운 느낌의 도입부와 산뜻한 멜로디가 극의 분위기를 그대로 담아내며 드라마의 무드를 한껏 끌어올려 줄 것으로 기대를 모은다.
특히, 또오해영OST인 벤의 '꿈처럼'과 연애말고 결혼 OST로 마마무가 참여한 'Love Lane' 등 다수의 OST곡과 'Decalcomanie(데칼코마니)', '1cm의 자존심', ' NEW YORK(뉴욕)' 등 마마무의 대표 곡들을 작업해온 작곡가 박우상이 이번 OST의 작곡 및 작사에도 참여해 마마무의 OST 참여곡으로는 최적화된 음악을 선보일 예정이다. 

한국에서 도깨비가 첫방송이 되었을때 반응이 좋았지만 종영이후의 인기까지는 상상할수 없었습니다. 한회 한회 진행되면서 시청자들을 드라마 속으로 끌어드렸죠. 왠만한 영화못지 않은 퀄러티와 스토리가 흥행의 첫째 이유이고 배우들역시 초반부와는 달리 자기 캐릭터에 점점 빠져들어 진짜 자신이 된것처럼 연기자체도 탁월해졌기에 가능하지 않았나 생각됩니다.

최고의 케이블티비 드라마였던 도깨비에 최고의 가수 마마무가 부른 ost가 도깨비의 세계화에 기여하지 않았나 ㅎㅎ 그럼 감상해보러가실까요 감상은 역시 유튜브채널 jmct town에서 ~

[CREDIT]
Lyrics, Composed & Arranged by 박우상  Guitar 영  Bass 박우상  Piano 박우상  Chorus 이민영 

[Romanization/Romanized/Lyrics]

ji-nan-bam nae kkum-so-gen ne-ga wae it-go

u-yeon-cheo-reom ja-kku-man ma-ju-cheo

 

mu-sim-haet-deon mal-tu-do jeom-jeom ik-su-kae-ji-go

seol-le-neun deu-tan gi-bu-neun ne-ga jo-a-seo-ga a-nya

 

Love heo-jeon-haet-deon ma-eu-mi yo-jeum deu-reo I-sang-hae

Love dal-bit nae-rin bam-do nal bok-ja-pa-ge man-deu-ne

 

You you you if you still awake

eot-teon saeng-ga-ka-neun-ji

You you you if you feel alone

na-wa ttok-ga-teun gi-bun

 

ga-kkeu-meun I-yu eop-si eo-sae-kae-ji-go

ba-bo ga-teun mal-deul-man neu-reo-nwa

 

sel su eom-neun byeol-deul-do a-reum-da-wo bo-i-jyo

tteol-li-neun deu-tan gi-bu-neun ne-ga jo-a-seo-ga a-nya

 

Love heo-jeon-haet-deon ma-eu-mi yo-jeum deu-reo I-sang-hae

Love dal-bit nae-rin bam-do nal bok-ja-pa-ge man-deu-ne

 

wol-lae nae sal-mui jung-si-meun na-yeo-sseon-neun-de

han sun-ga-ne sun-wi-ga ba-kkwi-eo beo-ryeon-ne

yeon-ae-se-po-ga da-si do-ra wan-na bwa

You make me shine

sol-ji-ki gan-ji-reo-wo-seo mot cham-ge-sseo kkum-ga-teun ta-i-ming

 

Love heo-jeon-haet-deon ma-eu-mi yo-jeum deu-reo I-sang-hae

Love dal-bit nae-rin bam-do nal bok-ja-pa-ge man-deu-ne

 

You you you if you still awake

eo-tteon saeng-ga-ka-neun-ji

You you you if you feel alone

na-wa ttok-ga-teun gi-bun

 

[GooGle English]

Last night, why are you in my dreams?

I just keep looking like a coincidence

 

The accustomed speech is becoming more and more familiar.

It feels like you're in the mood.

 

Love is so strange these days

Love makes me complicated even in the moonlight night.

 

You're still awake

What you think

If you

I feel the same as you

 

Sometimes it gets awkward for no reason.

Give me some stupid horses.

 

Countless stars look beautiful.

It feels like you're shaking.

 

Love is so strange these days

Love makes me complicated even in the moonlight night.

 

I was the center of my life.

The rank has changed in a moment.

The love cells are back.

You make me shine

I can not stand it because I'm ticklish.

 

Love is so strange these days

Love makes me complicated even in the moonlight night.

 

You're still awake

What you think

If you

I feel the same as you

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

昨夜にはがなぜあり

偶然のようにしきりに

 

退屈していたもだんだんれて

ときめくようなきではない

 

Loveしいた最近になって

Love月光降りた日複雑にマンドゥネ

 

You you you if you still awake

いくつかのえていることを

You you you if you feel alone

気持

 

には理由もなくぎこちないなっ

かな言葉だけ

 

れないほどのしく

えるようなきではない

 

Loveしいた最近になって

Love月光降りた日複雑にマンドゥネ

 

生活中心だったが

一瞬順位わってシナプス

恋愛細胞って

You make me shine

率直ってガンジロウォソ我慢できよのようなタイミング

 

Loveしいた最近になって

Love月光降りた日複雑にマンドゥネ

 

You you you if you still awake

いくつかのえていることを

You you you if you feel alone

気持

우이경(WooYiKyung)- 시간속에너를두고떠난다/I leave you in time

Posted by JMCTTOWN2
2017. 5. 24. 12:51 #jmcttown 2017/#jmcttown KPOP

[가사/듣기/연속/재생]

감성충전 시간!우이경의 '시간속에 너를 두고 떠난다'  '심장이 빨리 뛰죠'를 기점으로 '바람이 분다' 그리고 드라마 '좋은 사람' , '다시 시작해'의 OST까지 활발히 그녀의 음악을 들려주고 있다. 덤덤하지만 호소력짙은 그녀의 목소리를 듣는 사람으로 하여금 깊은 여운을 남겨주고 있다. 타잍르곡 '시간속에 너를 두고 떠난다'는 드라마 '아버님 제가 모실게요' , '우리 갑순이'등 수많은 OST를 만들어 온 작곡가 필승불패와 renegade22(배새롬, 박현미)의 합작품으로 이별의 아픔을 잘 표현한 곡이다. 특시 덤덤하게 시작되는 노래는 후반부로 갈 수록 고조되어 감동을 느낄 수 있다. 

결코 가볍지 않은 중후한 맛이 있는 사운드를 잘 절제시켜 갈무리가 잘된 화음을 만들어내는 모기드문 미모의 소유자 우이경님의 곡입니다. ost부문에서 두각을 내고 계시는데 앞으로 영화나 광고 ost쪽으로도 발전가능성이 있는 목소리가 아닌가 생각해봅니다. 그럼 감상해 보실까요 감상은 역시 유튜브채널 jmct town에서~ ㄱㄱ 

작사 필승불패 작곡 필승불패, renegade22 편곡renegade22

[Romanization/Romanized/Lyrics]

bang-an-ui gong-gi-ga

dal-la-jin geon-man ga-ta

geo-ul-sok nae mo-seup-jo-cha-do

da-reun sa-ram-ga-ta

 

eo-di-seo-bu-teo jal-mot-doen-geon-ji

saeng-ga-kae-bwa-do jal-mo-reu-gen-neun-de

 

si-gan-so-ge neo-reul du-go tteo-nan-da

jam-si meom-chwo-beo-rin gi-eok-do

eon-jen-gan da-si si-jak-doe-neun geu-nal

neo-ro ga-deu-kaet-deon

ha-ru-ga da-si gi-da-ril-ge

 

eo-di-seo-bu-teo jal-mot-doen-geon-ji

saeng-ga-kae-bwa-do jal-mo-reu-gen-neun-de

 

si-gan-so-ge neo-reul du-go tteo-nan-da

jam-si meom-chwo-beo-rin gi-eok-do

eon-jen-gan da-si si-jak-doe-neun geu-nal

neo-ro ga-deu-kaet-deon ha-ru-ga

da-si gi-da-ril-ge

 

nat-seol-ge byeon-han nae ha-ru-so-ge

na hon-ja-ra-neun-ge du-ryeo-wo

 

si-gan-so-ge neo-reul du-go tteo-nan-da

jam-si meom-chwo-beo-rin gi-eok-do

eon-jen-gan da-si si-jak-doe-neun geu-nal

neo-ro ga-deu-kaet-deon ha-ru-ga

da-si gi-da-ril-ge

 

[GooGle English]

The air in the room

I think it's different.

Even in my mirror

It looks like someone else.

 

Where did it go wrong?

I do not know if I think about it.

 

I leave you in time

I remember the moment I stopped

The day that one day begins again

Full of you

I'll wait a day again

 

Where did it go wrong?

I do not know if I think about it.

 

I leave you in time

I remember the moment I stopped

The day that one day begins again

The day I was full of you

I'll wait again

 

In my strange day

I'm afraid of being alone.

 

I leave you in time

I remember the moment I stopped

The day that one day begins again

The day I was full of you

I'll wait again

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

部屋空気

わっただけみたい

中自分姿さえも

別人みたい

 

どこから間違っているか

えてみてもよくからないが

 

時間中君置いて

しばらくまってしまった記憶

いつか再起動されているその

いっぱいだった

一日

 

どこから間違っているか

えてみてもよくからないが

 

時間中君置いて

しばらくまってしまった記憶

いつか再起動されているその

いっぱいだった

 

不慣わった一日

一人うのをれて

 

時間中君置いて

しばらくまってしまった記憶

いつか再起動されているその

いっぱいだった