이창섭(BTOB)(Lee Changseop)(비투비), 박수진(Soo Jin Park)-소주한잔(듀엣가요제)(임창정 Cover)

Posted by JMCTTOWN2
2017. 5. 12. 11:22 #jmcttown 2017/#jmcttown KPOP

[가사/듣기/연속/재생]

'듀엣가요제’에서 2라운드 다섯 번째 무대는 비투비 이창섭, 박수진이 꾸몄다.
비투비 이창섭과 박수진은 391점으로 시작해 임창정의 ‘소주 한 잔’을 불렀습니다.
이창섭과 박수진은 대화를 하듯 노래를 시작해 관객들을 집중시켰으며 
박수진은 다소 긴장한 모습을 보였고 이창섭은 계속해서 눈을 마주치며 그녀를 응원했다.
이창섭과 박수진은 793점으로 무대를 마무리했다.환상적인 화모니의 곡으로 임창정의 곡이 다시 태어났습니다.

현직 예술고등학교 교사인 박수진은 제자들에게 뭔가를 이룰수있다는것을 스승으로서 보여주기위해 도전을 시작했다고 말했습니다.

그녀의 도전이 제자들의 꿈을 이루는데 희망이 되기를 바랍니다^^

 

[Romanization/Romanized/Lyrics]

 

yeo-bo-se-yo na-ya yeo-bo-se-yo na-ya

su-ri han-jan saeng-gang-na-neun-bam

ga-chi in-neun-geot ga-ta-yo

geu jo-a-ttun si-jeol-deul

I-jen mo-du han-sum-man doe-ne-yo

 

sa-ra-mi byeon-ha-neun-geo-ryo

da-si jeon-bo-da geu-dael won-hae-yo

 

I-reo-ke chwi-hal-ttae-myeon

kkeo-jeo-beo-rin jeon-hwa-reul but-jap-go

 

yeo-bo-se-yo

na-ya geo-gi jal-ji-nae-ni

yeo-bo-se-yo

wae mal an-ha-ni

ul-go in-ni nae-ga o-raen-man-i-ra-seo

sa-rang-ha-neun sa-ram-i-ra-seo

geu-dae so-jung-han ma-eum mil-cheo-naen

I-gi-jeo-gin geu-ttae-e na-e-ge

geu-dae-reul da-si bul-leo-o-ra-go

mi-chin-deu-si oe-cheo-sseo

 

tteo-na-neun geu-dae eol-gu-ri ma-chi

cheo-eum-gwa ga-ta-seo

I-reo-ke chwi-hal-ttae-myeon ba-kkwi-eo-beo-rin

jeon-hwa-beon-ho nu-reu-go

 

yeo-bo-se-yo

na-ya geo-gi jal-ji-nae-ni

o-raen-ma-ni-ya nae sa-rang-a

geu-dae-reul da-si bul-leo-o-ra-go

mi-chin-deu-si u-reo-sseo (hu-u-u-u-u-hu-hu)

 

yeo-bo-se-yo

na-ya jeong-mal mi-an-hae

I-gi-jeo-gin geu-ttae-e

na-e-ge geu-dae-reul da-si bul-leo-o-ra-go

mi-chin-deu-si oe-cheo-sseo(mi-chin-deu-si oe-cheo~)

 

mi-chin-deu-si oe-cheo-sseo

 

 

[GooGle English]

 

Hello, it's me. Hello, it's me.

Night that reminds me of a drink

I think I'm with you.

Good times

It's all a sigh now.

 

People change.

I want you more than before.

 

When you take this

Hold the phone off the hook.

 

Hello

I'm good there.

Hello

Why do not you tell me?

I'm crying

Because I love you

Your precious heart pushed

Selfish then to me

I want you to call me back.

I screamed like crazy.

 

When you leave your face

Like the first time

When I take this,

Press phone number

 

Hello

I'm good there.

It's been a while, my love.

I want you to call me back.

I cried like crazy (Fuuuuuuhu)

 

Hello

I'm really sorry.

Selfish then

To bring you back to me

I screamed like crazy (cry out crazy ~)

 

I screamed like crazy.

 

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

 

こんにちはですこんにちはです

一杯思

一緒にいると

そのかった時代

すべてためだけね

 

わるんだよ

よりたい

 

このようにるときは

オフになってしまった携帯電話って

 

こんにちは

それはがよくジネニ

こんにちは

なぜ言葉アンハニ

いているのは私久しぶりなので

するなので

貴重心押しのけた

利己的なそれに

ロードるように

ったようにんだ

 

がまるで

めてのようで

このようにるときはわってしまった

電話番号クリックして

 

こんにちは

それはがよくジネニ

しぶりだ

ロードるように

ったようにいたふうううふふ

 

こんにちは

それは本当ありません

利己的なそれに

再読るように

ったようにんだったようにんで〜)

 

ったようにんだ

 

 

남영주(namyoungjoo),남소현 -부디(Bu-Di)(kpop star)

Posted by JMCTTOWN2
2017. 5. 12. 10:55 #jmcttown 2017/#jmcttown KPOP

[가사/재생/연속/듣기]

언니 남영주와 함께 한 싱글 “부디”로 가요계에 첫 발을 내딛은 남소현은 지난 K팝스타4에서 언니 못지 않은 노래실력과 미모로 많은 화제를 불러일으켰다. 
이번에 공개되는 싱글 “부디”는 2010년 에피톤 프로젝트와 Lucia(심규선)이 함께 했던 곡을 리메이크 한 곡으로, 신인 그룹 마스크(MASC)의 리더 우수가 남영주와 남소현의 보컬에 맞게 직접 편곡했다. 
떠나는 연인에게 부디 나에게 다시 와서 나를 안고 헤어지지 말자고 애원하듯 말하는 가사가 인상적으로, 남영주와 남소현의 애절한 보이스와 완벽한 호흡으로 원곡과 또 다른 매력을 선사하고 있다. 

 

[Romanization/Romanized/Lyrics]

 

bu-di geu-dae na-reul ja-ba-jwo

heun-deul-li-neun na-reul I-reu-kyeo je-bal

i geo-chin pa-do-ga

nal ji-beo sam-ki-ji an-ke

 

bu-di geu-dae na-reul a-na-jwo

heun-deul-li-neun na-reul but-ja-ba je-bal

i geo-chin ba-ra-mi

na-reul neo-meo-tteu-ri-ryeo hae

 

o jeo-gi u-ri ham-kke nun-mul-jit-deon

geu-ttae geu mo-seu-bi bo-yeo

I-jen nu-ni bu-si-deon na-rui gi-eok

geu-rae geu sun-gan ha-na-ro sal-te-ni o

 

bu-di da-si han beon na-reul an-go

o je-bal ji-chin na-reul I-reu-kyeo-jwo

u-ri sa-rang hae-sseot-deon nal-deul

a-jik mo-deun geot-deu-ri kkum-man ga-ta o

 

bu-di da-si han beon na-reul kkae-wo

o je-bal ji-chin na-reul I-reu-kyeo-jwo

da-si na-ui so-neul ja-ba-jwo

I-je ja-beun du so-neul

da-sin no-chi-ma je-bal

 

geu-dae I-reo-ke da-si tteo-na-ga-neun nal

I-jen eon-je-jjeum da-si bol su I-sseul-ji

u-ri I-reo-ke he-eo-ji-myeon

eon-jen-ga-neun tto da-si o

 

bu-di da-si han beon na-reul an-go

o je-bal ji-chin na-reul I-reu-kyeo-jwo

u-ri sa-rang hae-sseot-deon nal-deul

a-jik mo-deun geot-deu-ri kkum-man ga-ta o

 

bu-di da-si han beon na-reul kkae-wo-jwo

o je-bal ji-chin na-reul I-reu-kyeo-jwo

da-si na-ui so-neul ja-ba-jwo

bu-di da-si han beon na-reul a-na-jwo

bu-di da-si han beon na-reul a-na-jwo

 

 

[GooGle English]

 

Please take care of me.

Please raise me to shake.

This rough wave

Do not swallow me.

 

Please hold me with you

Hold me, please.

This rough wind

Trying to knock me down.

 

Oh, we cried together

That's when I see it.

Now the memory of the day that snowed

Yeah, I'll live at the moment.

 

Please hold me again

Oh please raise me up tired

The Days We Loved

Still, everything is a dream.

 

Please wake me once again

Oh please, raise me up

Hold my hand again.

Now hold your two hands

Please do not leave me again.

 

The day you go away like this

When will I be able to see you again?

When we break up like this

Someday again

 

Please hold me again

Oh please, raise me up

The Days We Loved

Still, everything is a dream.

 

Please wake me once again

Oh please, raise me up

Hold my hand again.

Please once again hold me

Please once again hold me

 

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

 

是非あなたは私握って

れる私起こしてください

この荒波

ピックアップむように

 

是非あなたは私抱いて

れるをつかまえてください

この

私倒そうとして

 

オそこたちは一緒涙浮かべた

そのその姿えて

もうがブッシュた記憶

はいその瞬間一つサルテニオ

 

是非もう一度私抱

オくださいれた私起こしてくれ

たちした

まだすべてのものみたいオ

 

是非もう一度私目ます

オくださいれた私起こしてくれ

って

今握った両手

二度さないでください

 

そう再度離れる

もういつることができるか

私達そうヘオジミョン

いつかはまたオ

 

是非もう一度私抱

オくださいれた私起こしてくれ

たちした

まだすべてのものみたいオ

 

是非もう一度私目ますてくれ

オくださいれた私起こしてくれ

って

是非もう一度私抱いて

是非もう一度私抱いて

 

13월(13th Month)- 그날이 떠오르는 밤

Posted by JMCTTOWN2
2017. 5. 11. 22:56 #jmcttown 2017/#jmcttown KPOP

[가사/듣기/연속/재생]

이별 후  나에게 묻고 싶었다.
너와 헤어질 때는 그 이유가 수십 가지를 넘었는데 왜 지금의 나는 좋았던 기억만 떠올리며 미련하게 아파하는지. 쉽게 잠이 들지 않는 밤이면 그 이유는 언제나 너였기에 온통 네 생각으로 가득히 긴 밤을 채웠다.
너도 가끔씩 내 생각할까. 너도 나처럼 그리워할까. 네가 돌아오길 바라는 것도 아니고 너를 붙잡아보려는 것도 아니고 그저 널 그리다 지새우는 완벽하게 행복했던 그날이 떠오르는 밤.
[Credit]
Produced by 스무살
Lyrics by 스무살
Composed by 13월(13th Month)
Arranged by 스무살, 13월(13th Month), 정인영
Acoustic Guitar by 정인영
Chorus by 헤일리정 (Of 굿나잇스탠드)
Recorded by 밤별뮤직 Studio
Album Designed by HYONNA
Mix&Mastered by 김형진 

[Romanization/Romanized/Lyrics]

 

hae-ga jjal-bat-deon jeo-nyeo-ge u-ri du-ri

ga-chi geo-reot-deon geu-na-ri saeng-gang-na

 

eo-jet-ba-me so-ran-haet-deon gi-eok-deu-ri

gyeol-guk kkeu-te ga-seo tto ne saeng-ga-geul hae

 

ma-geul su-ga eop-deo-ra

neo ga-kkeum-ssik ma-ri-ya

na-cheo-reom

nae saeng-ga-kal-kka

 

bam-sae geo-reot-deon gol-mok-gi-reul

I-je na hon-ja-seo geo-reo

ae-teu-taet-deon

bo-go sip-deon

geu-na-ri tteo-o-reu-neun bam

 

neu-jeun bam na-reul de-ryeo-da-ju-deon

sae-byeo-gi got cha-ja-o-gi jeon

 

geu seol-le-deon, bam

 

sa-so-ha-ji-man sa-so-ha-ji an-teon

so-so-haet-ji-man neo-mu so-jung-haet-deon

neo-neun nae-ge geu-rae

 

neo ga-kkeum-ssik ma-ri-ya

na-cheo-reom

nae saeng-ga-kal-kka

 

bam-sae geo-reot-deon gol-mok-gi-reul

I-je na hon-ja-seo geo-reo

ae-teu-taet-deon

bo-go sip-deon

geu-na-ri tteo-o-reu-neun bam

 

saeng-ga-ka-gi si-reun-de

na hon-ja I-reo-ke neol tteo-ol-li-neun geo

neon jal ji-nae-ni

ne-ga eom-neun se-sang so-ge-seo

na-ga-go si-peo

 

hol-lo saeng-ga-kae

neol saeng-ga-kae nan

geu-rae da al-ji-man ma-ri-ya

ae-teu-taet-deon

bo-go sip-deon

geu-na-ri tteo-o-reu-neun bam

 

 

[GooGle English]

 

On the evening of the year,

I remember the day I walked together.

 

Memories last night

After all, go to the end and think about it again.

 

I could not stop it.

You sometimes.

like me

I think

 

The alleyway that I walked all night

Now I walk alone

Crazy

I missed

The night that day emerges

 

I was taking me late last night.

Before the dawn came

 

Whether it was night

 

Trivial but not trivial

It was small but too valuable

You are to me

 

You sometimes.

like me

I think

 

The alleyway that I walked all night

Now I walk alone

Crazy

I missed

The night that day emerges

 

I do not want to think.

I think of you this way alone

How are you doing?

In a world without you

I want to go out.

 

Think alone.

I think of you.

Yeah, I know.

Crazy

I missed

The night that day emerges

 

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

 

してはかったたち二人

のようにいたその

 

最後れた記憶

結局最後ってまたあなたのえをして

 

ぐことができなかったよ

あなたたまにね

のように

えか

 

一晩かけた路地

今私一人いて

なくていた

たかった

その

 

夜遅るくれ

夜明けはすぐに

 

そのワクワクダン

 

最少かではなかった

ソソしたがあまりにも大事だった

にそう

 

あなたたまにね

のように

えか

 

一晩かけた路地

今私一人いて

なくていた

たかった

その

 

えていなのに

一人こんなに君思かべるだろ

あなたはよくジネニ

がいない世界

かけたく

 

一人考えて

板考

そうだっているよ

なくていた

たかった

その

 

서영은(Suh YoungEun)- 꿈을 꾼다(김과장ost)

Posted by JMCTTOWN2
2017. 5. 11. 21:30 #jmcttown 2017/#jmcttown KPOP

[가사/재생/연속/듣기]

ST 여왕 서영은, 화제의 드라마 ‘김과장’ OST 합류!
‘꿈을 꾼다’ 로 많은 이들에게 위로를 주는 목소리로 돌아오다
수목극 절대 강자 ‘김과장’ OST Part.6 에 호소력 짙은 감성 보컬리스트 서영은이 참여한다. 
꾸준한 음원 활동과 다양한 드라마 OST 참여로 OST 여왕이라고 불리는 서영은은 이번 드라마 ‘김과장’을 통해서 한층 더 감성적인 보컬을 선보인다. 또한 서영은은 가사에도 참여하며 드라마를 보는 이 시대를 살아가는 모든 이의 마음에 큰 여운을 남길 것으로 기대된다.
드라마 김과장의 OST '꿈을 꾼다'는 직장인 뿐 아니라 이 시대를 살아가는 모든 이의 감성을 표현한 곡이다. 누구에게는 향수를, 누구에게는 현실을 느낄 수 있게 빈티지한 사운드를 컨셉으로 제작 되었으며, 수많은 곡으로 대중들의 감성을 자극해온 서영은의 목소리로 많은 이들에게 위로가 되어줄 곡이다.
드라마 ‘김과장’은 남궁민, 남상미, 준호, 정혜성 등이 출연하며 수목드라마 시청률 1위를 굳건히 지키고 있다. 이러한 시청자들의 사랑으로 드라마 ‘김과장’ OST는 대세 래퍼 딘딘을 시작으로 세계적인 아티스트 After Romeo, 마이틴 송유빈, 길구봉구, 신현희와 김루트 등의 곡들이 공개된 상태이다. 
서영은이 참여한 ‘김과장’ OST Part.6 ‘꿈을 꾼다’는 각종 온라인 음원사이트를 통해서 공개된다. 우린 모두 꿈을 꾼다
[CREDIT]
Lyrics by 서영은, E-QLO, B.O.K 
Composed by E-QLO, B.O.K
Arranged by E-QLO, B.O.K 
Guitar by 김민규 

 

 

[Romanization/Romanized/Lyrics]

 

ttae-ron ma-eum-meo-geun dae-ro

doe-ji a-neul ttae-do it-ji-man

ji-na-gan se-wo-reul do-ra-bo-myeon

gwaen-hi u-seu-mi na-wa

 

jeong-si-neom-neun ha-ru kkeu-te

nun-mu-ri nal ttae-do it-ji-man

ji-na-gan chu-eo-geul dwi-do-ra-bo-myeon

ip-ga-en mi-so-man heul-leo

 

kku-meul kkun-da

jam-si him-gyeo-un nal-do it-get-ji-man

han geo-reum han geo-reum

nae-i-reul hyang-hae na-neun kku-meul kkun-da

 

hok-si neo-mu hi-mi deul-myeon

jam-si swi-eo-ga-do gwaen-cha-na

cheon-cheon-hi ham-kke gal su it-da-myeon

I-mi chung-bun-ha-ni-kka

 

ja-kku mon-na bo-i-neun na

ma-me deul-ji an-neun o-neul-do

nae-i-rui na-reul sum swi-ge ha-neun

so-jung-han hi-mi doel geo-ya

 

kku-meul kkun-da

jam-si him-gyeo-un nal-do it-get-ji-man

han geo-reum han geo-reum

nae-i-reul hyang-hae na-neun kku-meul kkun-da

 

kku-meul kkun-da

jam-si oe-ro-un nal-do it-get-ji-man

se-wo-ri heul-leo-seo

si-ga-ni ga-myeon mo-du ji-na-gan-da

 

kku-meul kkun-da

jam-si him-gyeo-un nal-do it-get-ji-man

han geo-reum han geo-reum

nae-i-reul hyang-hae na-neun kku-meul kkun-da

haeng-bo-kan kku-meul kkun-da

 

 

[GooGle English]

 

Sometimes I like it

Sometimes it's not

Looking back over the past few years

I'm laughing

 

At the end of a day without a mind

Sometimes I get tears.

Looking back on past memories

Only the smile flows into the mouth

 

I dream

I might have a hard day

One step at a time

I dream for tomorrow.

 

If you are too strong

It's okay to take a break.

If you can go slowly together

Already enough

 

I keep seeing myself

Even today that I do not like

Breathing me of tomorrow

It will be a precious force.

 

I dream

I might have a hard day

One step at a time

I dream for tomorrow.

 

I dream

I might have a lonely day,

As time passed,

Time goes by in the mask.

 

I dream

I might have a hard day

One step at a time

I dream for tomorrow.

I have a happy dream

 

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

 

にはりに

れていないもありますが

った歳月ってみると

もなくいが

 

精神のない一日わり

もありますが

ったってみると

口元笑顔だけ

 

しばらくしいもあるだろうが

一歩一歩

明日かって

 

もしかしたらあまりにもえば

しばらくんではも大丈夫

ゆっくりくことができれば

すでに十分

 

どんどん不器用えるか

らない今日

明日息休ませる

大切になるだろう

 

しばらくしいもあるだろうが

一歩一歩

明日かって

 

しばらく孤独日もあるだろうが

歳月れて

時間てばすべて

 

しばらくしいもあるだろうが

一歩一歩

明日かって

せな

 

피아노맨(Piano Man)(김세정)-너라서 좋다

Posted by JMCTTOWN2
2017. 5. 11. 19:33 #jmcttown 2017/#jmcttown KPOP

[가사/재생/연속/듣기]

"겨울인지 모를만큼 따뜻하게 웃어주면 난...얼굴이 빨개지잖아"
세상에서 가장 슬프고 로맨틱한 남자의 내뱉지 못하는 고백, '너라서 좋다'
최근 로맨틱시티와의 합작 프로젝트인 '가끔 생각나'를 통해 특유의 감성과 공감대를 끌어올리는 매력적인 음색으로 주목받고 있는 피아노맨이 새로운 싱글'너라서 좋다'를 발표한다.
너무나 사랑하지만, 그 말을 내뱉으면 혹시라도 친구사이였던 우리의 관계마저 무너질까 두려워서 그 말을 꺼내지 못하는 한 남자의 쓸쓸하면서도 자조적인 이야기를 담은 이 곡은 피아노맨이 가지고 있는 음악적 방향성과 본인의 매력을 가장 잘 보여주는 곡이라고 할 수 있다.
특히, 페이스북에서 선풍적인 인기를 끌며 화제가 되었던 웹드라마'이웃의 수정씨' 마지막화의 메인테마곡으로 이 노래의 후렴구만 살짝 공개되었는데 많은 사람들이 궁금해했던 노래이기도 하다.
가창에다 작사,작곡,편곡은 물론 피아노까지 직접 연주하는 피아노맨은 이번 곡 역시 본인 혼자 힘으로 만들어낸 곡으로, 이 피아노맨의 소심하고 여린 특유의 감성은 앞으로도 많은 사람들의 공감을 이끌어 낼 것으로 기대된다.
01. 너라서 좋다
작곡: 피아노맨
작사: 피아노맨
편곡: 피아노맨
Piano by 피아노맨
Composed by 피아노맨
Mixed by 피아노맨,안성현 at Yub Records
Mastering by 진대호 at Yub Records
Executive Produced by Mr.Black of 로맨틱 시티
Promotion Director 박준영
Management by 박준영
A&R/Marketing by 박준영
SNS Marketing by 박준영, 오상협
Art Directed & Design by Mr.Black
Still Cut from 이웃의 수정씨 

 

 

[Romanization/Romanized/Lyrics]

 

geu-reon nu-neu-ro nal bo-ji-ma

ma-ni tteol-go I-sseo-seo dan-ji

oe-tu ha-na nae-eo jwot-ja-na

gyeo-u-rin-ji mo-reul-man-keum

tta-tteu-ta-ge u-seo-ju-myeon

na eol-gu-ri ppal-gae ji-ja-na

 

gi-eong-na-ni ne chin-gu-e-ge bo-nael

sa-ji-neul nae-ge jal-mot bo-naen geu nal

neon meot-jjeo-geun mi-so-ro

u-seo neom-gyeot-ji-man

nan geu sa-jin-man bo-myeo

bam ji-sae-wot-ji

 

myeot-beon-eul nan mang-seo-ryeo-sseo,

eun-geun-seul-jjeok ti-do nae-bwa-sseo

ha-ji-man neol eo-sae-ka-ge

ha-neun geon nae-gen deo

a-peun il il-ji-do mol-la

I-mam sum-gyeo-dul-ge

 

sa-rang-ui hyang-gi bo-da

I-byeo-rui a-peu-mi deo nae-gen keul-kka-bwa

mu-seo-wo mal mo-ta-ji-man

I-reon nae-mam mol-la-do dwae

geu-jeo dwi-e-seo ba-ra-man bwa-do jo-ta

nae-ga sa-rang-ha-neun

sa-ra-mi neo-ra-seo jo-ta

 

o-neul ha-ru su-go-hae-sseo

ma-ni pi-gon-hae bo-yeo

eol-leun deu-reo-ga-seo puk swi-eo

jeo meo-reo-jeo ga-neun neo-ui dwin-mo-seup

sa-si-reun I-ge a-nin-de

 

ha-ru-jong-il ga-chi I-sseot-ji-man

nae-gen i he-eo-ji-mi neo-mu il-leo

'ga-ji-ma' ra-go neol

but-jap-go sip-ji-man geu-jeo

do-ra-seon neo-e-ge cheo-ryang-han

u-seum-gwa son in-sa-ppun

 

sa-rang-ui hyang-gi bo-da I-byeo-rui

a-peu-mi deo nae-gen keul-kka-bwa

mu-seo-wo mal mo-ta-ji-man

I-reon nae-mam mol-la-do dwae

geu-jeo dwi-e-seo ba-ra-man bwa-do jo-ta

nae-ga sa-rang-ha-neun sa-ra-mi neo-ra-seo

 

ja-kku a-reun-geo-ryeo ni-ga bo-go-si-peo

nan tto da-si neo-e-ge-ro da-ga-ga-ji-man

ham-bu-ro da-ga-seol-su eom-neun na-ra-seo

I-reo-ke hon-ja neo-reul sa-rang-han-da

 

I-reo-ke ni-ga jo-eun-de

ik-su-kae-jil-man-do han-de

neol saeng-ga-ka-myeon jak-ku-man nun-mu-ri heul-leo

neo-reul neo-mu sa-rang-hae geu-rae-seo

I-reo-ke a-pa ha-ji-man na

nae-ga sa-rang-ha-neun

sa-ra-mi neo-ra-seo jo-ta

 

 

[GooGle English]

 

Do not look at me like that.

I'm just shaking a lot

You gave me one coat.

I do not know whether it's winter

If you smile warmly

My face is red.

 

I remember to send it to your friend

The day I sent the photo wrong to me

You have a nice smile

I laughed.

I see that picture

It was night time.

 

How many times did I hesitate,

I also had a tie.

But it makes you awkward.

More to me

It may be a painful thing.

I'll hide the imam.

 

Than the smell of love

The pain of parting is more for me.

I'm not afraid.

I do not know this.

You can just look at it from behind.

I love

A man is good for you

 

I had a good day today.

You look so tired.

Come on and relax.

Your backwardness away from me

Actually, this is not it.

 

I was with you all day

This parting is too much for me.

'Do not go'

I want to grab it, but

To you

Laughter and hand greeting

 

Better than the fragrance of love

The pain will be greater for me.

I can not be scared,

I do not know this.

You can just look at it from behind.

You are the one I love.

 

I always want to see you.

I go back to you again

A country without a shame

I love you so alone

 

I like you so much.

It will get me used to it.

When I think of you, tears flow all the time.

I love you so much.

It hurts like this but me

I love

A man is good for you

 

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

 

そんなていない

えてただ

コートしてくれんじゃないの

なのかわからないほど

かくってくれれば

くてんじゃないの

 

えてあなたの友人送信

写真間違ごした

あなたれくさ笑顔

えたが

写真だけ

夜明かしスモーク

 

何度私迷っだった

こっそりティーも

しかしぎこちなく

するのはにはより

病欠かもからない

イマームさとくわ

 

りよりも

れのみがよりきいかとって

ができないが

このような心知らなくてもされて

ただろからめてみてもいい

大好きな

があなただからいい

 

今日一日

れを

サッとってぐっすりんで

私遠ざかるあなたの姿

実際にはこれがないのに

 

一日中ようましたが

にはれがすぎる

かないで

捕獲したいのですがただ

けたにわびしい

いと手挨拶だけ

 

りよりもれの

みがよりきいかとって

ができないが

このような心知らなくてもされて

ただろからめてみてもいい

するがあなただから

 

どんどんアルンダニたい

私再づいていくが

むやみにづいつない

このように一人する

 

このようにあなたが

だけでものに

板考えるとしきりにれて

しので

このようにいが

大好きな

があなただからいい

 

이바다(Lee Ba Da)-그녀의 밤( Demo ver )

Posted by JMCTTOWN2
2017. 5. 11. 18:39 #jmcttown 2017/#jmcttown KPOP

[가사/재생/듣기/연속]

싱어송라이터 이바다의 자작곡 [그녀의 밤] 그녀의 밤은 그녀만큼이나 몽환적인색채를 띈 곡인듯 하다. 그녀의 노래를 듣고 있노라면 잠시 현실을 잊고 상상속의 세계로 빠져드는 나를 발견하게 된다. 느린듯 빠른듯한 불규칙한 리듬감에 그녀의 변화무쌍한 목소리가 더해져 무기력에 빠진 나에게 위로를 안겨준다.

한번 들으면 항상 반복청취를 하게 되는곡 그녀의 밤을 여러분에게 소개해봅니다.
02. 그녀의 밤 (Demo Ver.)
작사 : 이바다
작곡 : 이바다
편곡 : 이바다
Executive Producer : 박진우, 장동균 for neuron music
Produced by 이바다
Composed by 이바다
Lyrics by 이바다
Arranged by MIRROR BOY
Additional Programmed by Donnie J
Chorus by 이바다 (1), Donnie J (1)
Keyboard by MIRROR BOY (1)
Guitar by 이바다 (2), 조성익 (2)
Recording Engineer : Make Will @neuronstudio
Mixing Engineer : Make Will @neuron studio
Mastering Engineer : Claudio Cueni @EARTHTONES, CA
Hair : 김우철 (Remyshop)
Photographer : 황상준
Album Cover Designer : Rokkan Kim 

 

 

[Romanization/Romanized/Lyrics]

 

sae-byeok du-si-ban ja-mi o-ji-a-na

neo-do hok-si geu-reol-kka

nan ui-mi-eop-si

um-ji-gi-neun si-gye-man

ba-ra-bo-go nan nu-wo babe

 

neo-ran geu-rim-ja-ro ga-deuk-cha

se-sang-i mo-du ja-mi deu-reo-do

na-neun jam mot deu-reo babe

neol mo-du da-ma-nae-ji mo-tae geu-ri-wo-hae

bo-go-si-peo neol an-go-si-peo baby

ne so-neul jap-go-si-peo nan nan nan

 

geu-nyeo-ui bam

jam mot-deu-neun bam

nae-ga nu-gun-ji al su-ga eop-seo

 

I don't know why

I don't know where

geu-nyeo-ui bam bam

jam mot-deu-neun bam bam

neo-ro ga-deuk-cha ah

Yeah Yeah Yeah

 

geu-nyeo-ui bam

jam mot-deu-neun bam

nae-ga nu-gun-ji al su-do eop-seo

 

I don't know why

I don't know where

geu-nyeo-ui bam

 

jam mot-deu-neun bam

neo-ro ga-deuk-cha

neo-ro ga-deuk-cha

 

geu-nyeo-ui bam

jam mot-deu-neun bam

bam

 

geu-nyeo-ui bam

jam mot-deu-neun bam

neo-ro ga-deuk-cha

Yeah Yeah Yeah

 

 

[GooGle English]

 

I do not sleep at 2:30 in the morning.

Would you be

I mean nothing

Moving clock only

Looking up I lay down babe

 

You are full of shadows

Even if the world is all asleep

I can not sleep, babe

I can not take you all away. I miss you.

I want to see you I want to hold you baby

I want to hold your hand I am I

 

Her night

A sleepless night

I do not know who I am.

 

I do not know why

I do not know where

Her night at night

Night Sleep Night

I am filled with you ah

Yeah Yeah Yeah

 

Her night

A sleepless night

I do not know who I am.

 

I do not know why

I do not know where

Her night

 

A sleepless night

Full of you

Full of you

 

Her night

A sleepless night

night

 

Her night

A sleepless night

Full of you

Yeah Yeah Yeah

 

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

 

午前2時半眠れない

もしかしてそうなのか

意味せず

時計のみ

見私横たわっbabe

 

という

がすべて睡眠になっても

れないてbabe

両方盛めず欠場して

たいきたいbaby

あなたのってたい私私私

 

彼女

れない

誰知ることができない

 

I do not know why

I do not know where

彼女

れない

いっぱいah

Yeah Yeah Yeah

 

彼女

れない

誰知ることもない

 

I do not know why

I do not know where

彼女

 

れない

いっぱい

いっぱい

 

彼女

れない

 

彼女

れない

いっぱい

Yeah Yeah Yeah