브로콜리너마저(Broccoli you too)- 살얼음(Thin ice)

Posted by JMCTTOWN2
2017. 5. 15. 23:40 #jmcttown 2017/#jmcttown KPOP

[가사/듣기/연속/재생] 브로콜리너마져

가장 깊고, 어둡고, 위험한 곳에 자리한 위태로운 마음, 브로콜리너마저 [살얼음]

깨닫지 못하는 사이에 지쳐있는 자신을 발견할 때가 있습니다. 정신 없이 살다가 한숨 놓을 때가 되어서야 손 쓸 수 없을 정도로 피곤해져 있다는 것을 알게 되지요. 스스로 가는 걸음을 잘 살피고 다녀도 넘어질 때도 있고, 어떤 불행은 아무리 애를 써도 피할 수 없다는 것을 배우게 되고요. 그렇지만 어떻게든 삶은 계속됩니다. 다만 그게 잔뜩 버티기만 하는 삶은 아니었으면 합니다. 막연한 소망일지도 모르겠지만. 깨닫지 못한 사이에 겨울이 왔다가도 문득 봄이 오기도 하니까요.

[Credits]
보컬 베이스 덕원
드럼 류지
건반 잔디
기타 향기

작사/곡: 윤덕원
편곡/프로듀스/건반: 박용준

 

[Romanization/Romanized/Lyrics]

 

wit-ae-ro-un sal-meul

sal-go I-sseon-ne

haeng-bo-ka-da

mit-ji a-neu-myeon

beo-tyeo-nael su eom-neun

 

eol-ji-do nok-ji-do an-eun

sa-reo-reum-pa-neul

geot-go I-sseon-ne

kkeu-teop-si

 

mu-deom-deom-han go-dok-gwa

jeok-dang-han haeng-bok-gwa

ui-oe-ui an-jeong-eu-ro

eol-ji-do nok-ji-do an-eun

sa-reo-reum-pa-neul

bal-beun geot cheo-reom

 

cha-ga-un nun-mu-ri

heul-leo-nae-ryeon-ne

eo-reot-deon ma-eum-do

jam-gyeo-beo-ryeon-ne

 

eo-reo it-deon gang-mul

geu wi-reul geon-neo-deon

i mun-deuk sa-ra-jeon-ne

ga-jang gi-peun-got wi-e

ga-jang yal-beun sa-reo-reum

 

mu-deom-deom-han go-dok-gwa

jeok-dang-han haeng-bok-gwa

ui-oe-ui an-jeong-eu-ro

eol-ji-do nok-ji-do an-eun

sa-reo-reum-pa-neul

bal-beun geot cheo-reom

 

eo-reo it-deon gang-mul

geu wi-reul geon-neo-deon

i mun-deuk sa-ra-jeon-ne

ga-jang gi-peun-got wi-e

ga-jang yal-beun sa-reo-reum

ga-jang gi-peun-got wi-e

ga-jang yal-beun sa-reo-reum

 

 

[GooGle English]

 

A dangerous life

I was living.

Happy

If you do not believe

Inaccessible

 

Freezing

Cheek

I was walking.

eternally

 

With insolent loneliness

With moderate happiness

With unexpected stability

Freezing

Cheek

Like I stepped on

 

Cold tears

It's flowing.

I had a frozen mind.

It's locked.

 

A frozen river

I crossed over

This is suddenly gone.

On the deepest side

Thinning

 

With insolent loneliness

With moderate happiness

With unexpected stability

Freezing

Cheek

Like I stepped on

 

A frozen river

I crossed over

This is suddenly gone.

On the deepest side

Thinning

On the deepest side

Thinning

 

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

 

うい生活

んでたね

せである

じなければ

十分いことができない

 

凍結けてもいない

薄氷

いたね

てしなく

 

何気ない孤独

適切幸福

意外安定

凍結けてもいない

薄氷

ステップように

 

たい

った

アールた

ロックされてシナプス

 

凍結

そのった

このふとゴーン

いところに

薄氷

 

何気ない孤独

適切幸福

意外安定

凍結けてもいない

薄氷

ステップように

 

凍結

そのった

このふとゴーン

いところに

薄氷

いところに

薄氷

 

 

이아람(자람프로젝트)(Jaram Project)- 넌 어때/How about you (Feat Donutman)

Posted by JMCTTOWN2
2017. 5. 15. 19:53 #jmcttown 2017/#jmcttown KPOP

[가사/듣기/연속/재생]

 

싱어송라이터 '이아람'이 두 번째 싱글 '넌 어때'로 돌아왔다. 애써 담담한 척 하지만 결국은 헤어진 연인을 그리워하는 마음을 담은 '넌 어때'는 이아람이 직접 작사, 작곡, 편곡에 참여하여 싱어송라이터로서의 면모를 제대로 보여주었고, 쇼미더머니5에서 활약 했던 랩퍼 도넛맨의 피쳐링이 더해져 곡의 완성도를 높여주었다. 시간이 많이 흘러 너는 너대로 나는 나대로 잘살고 있는 것 같다. 지금 행복하긴 하지만, 문득 그때의 나와 그때의 네가 그립다.

[CREDIT]
가수명 : 이아람 (Feat. Donutman)
작사 : 이아람, Donutman
작곡 : 이아람, Cozy
편곡 : 이아람, Cozy
연주 : Keyboard by Cozy
guitar by Cozy
Mixed by 최우재 at Ampia Studio
Mastered by 권남우 at jfs mastering studio 

 

[Romanization/Romanized/Lyrics]

 

si-ga-ni deo ji-na-go

da-si tto geu gye-jeo-ri wan-ne

 

ni so-si-geul da deut-go-do a-mu-reo-chi-do an-ko

sae-ro-un yeo-nae-do ha-go ma-ni gwaen-cha-na-jeo-sseo

na-neun geu-rae, neo-neun eo-ttae?

na-e-ge neon jo-eun gi-eo-geu-ro na-ma-seo

 

han beon-jjeum ga-man-hi na-neun ni saeng-ga-ge

meong-ha-ni chu-eo-geul tteo-ol-lyeo-bo-gi-do hae

neon eot-tae neon eo-ttae neon eo-ttae

ga-kkeu-meun jo-geum-ssik neo-do nae saeng-ga-geul

hae-sseu-myeon jo-ke-sseo I-geon nae yok-si-mil-kka

neon eo-ttae neon eo-ttae neon eo-ttae

 

u-ri he-eo-jin-ji beol-sseo

il-nyeo-ni ji-nan-ne how you doin'

I'm doin' good baby wol-hwa-su-mok geum-to-il

ju-mal-ga-chi bo-nae u-ni jo-a flippin' coins

I-ppeun yeo-ja nae yeo-pe si-gi-reul bat-gi-do hae

nan gi-do-hae ja-mi deul ttae ma-da so-neul mo-eu-ne

i mo-deun geo-si yeong-won-ha-gil ba-ra

I never go back

dol-go do-ne yu-haeng-ha-neun sin-bal-ga-chi

yo-jeu-men ga-ra-sin-gi-ga pyeon-hae-ji-go

deo ga-byeo-wo-jeon-ne

 

gal-su-rok deo ma-na-ji-neun club-deul sa-i-e-seo

na yeok-si do-si-e mul-deu-reo-ga-neun-ge neu-kkyeo-jeo

so everytime I go outside

I'm rockin' camo

I don't wanna be a pop star, na-in chae-ro

nam-go si-peo na-neun neo-ui gi-eok so-ge

a-ni neo-ui sa-jin-cheo-be

han jang-i doe-gil won-hae

na-jung-e na-i deu-reo-seo chu-eo-geul kkeo-nae-bol ttae

u-seu-myeon-seo ba-ra-bwa-sseu-myeon jo-ken-ne neo-neun eo-ttae?

 

han beon-jjeum ga-man-hi na-neun ni saeng-ga-ge

meong-ha-ni chu-eo-geul tteo-ol-lyeo-bo-gi-do hae

neon eo-ttae neon eo-ttae neon eo-ttae

 

jal ji-nae-bo-yeo. sa-sil na,

a-ju jo-geu-meun

ni-ga haeng-bo-ka-ji a-na-sseu-myeon hae

(a-ju ga-kkeum-ssi-geun neo-do na-cheo-reom)

 

han beon-jjeum ga-man-hi na-neun ni saeng-ga-ge

meong-ha-ni chu-eo-geul tteo-ol-lyeo-bo-gi-do hae

neon eo-ttae neon eo-ttae neon eo-ttae

ga-kkeu-meun jo-geum-ssik neo-do nal geu-ri-wo

hae-sseu-myeon jo-ke-sseo yok-si-min-geol al-ji-man

neon eo-ttae neon eo-ttae neon eo-ttae

 

 

[GooGle English]

 

It's been a while

The season has come again.

 

I do not mind if I hear everything from you

I have a new love and a lot of good.

I am Yes, how about you?

You remained a good memory to me.

 

I think about you once in a while

I can imagine my memories.

How about you, what about you?

Sometimes a little bit you think of me

I hope this is my desire.

How about you, what about you?

 

We already lost

It 's been over a year how you doin'

I'm doin 'good baby

I'm lucky to have a weekend together flippin 'coins

Pretty girl, she gets a time next to me.

I pray I gather my hands every time I sleep

I want all of this to last forever.

I never go back

Like a fashionable shoe

Nowadays,

It's lighter.

 

More and more clubs

I can feel it tingling in the city too.

So everytime I go outside

I'm rockin 'camo

I do not wanna be a pop star,

I want to stay in your memory

Not in your photo album

I want to be a piece.

When I get older and take out memories later

I wish I could laugh and see you. How about you?

 

I think about you once in a while

I can imagine my memories.

How about you, what about you?

 

Looks good. In fact,

Very little

I hope you're not happy.

(Sometimes you are like me)

 

I think about you once in a while

I can imagine my memories.

How about you, what about you?

Sometimes I miss you a little bit.

I wish I did. I know it's greedy.

How about you, what about you?

 

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

 

時間って

びその季節

 

のニュースをすべていても平気

しい恋愛もして大丈夫なった

はそうはどう

にあなたの記憶って

 

一度じっとなんてえに

ぼんやりしてることもあり

あなたはどうあなたはどうあなたはどう

にはしずつあなたもえを

なりたいこれはなのか

あなたはどうあなたはどうあなたはどう

 

たちれすでに

1づいているhow you doin '

I'm doin 'good baby月火水木金土日

週末のように送信運flippincoins

きれいな女性時期けて

ってりにつくたびにめはい

このすべてが永遠願いたい

I never go back

りまわる流行のように

最近履えがになって

よりくなったな

 

ますますくなるclub

都市まってくの

so everytime I go outside

I'm rockin 'camo

I do not wanna be a pop starナインまま

滞在したいはあなたの記憶

いやあなたの写真アルバムに

一枚見てみたい

って表示するときに

ってみたらいいねばどうですか

 

一度じっとなんてえに

ぼんやりしてることもあり

あなたはどうあなたはどうあなたはどう

 

元気見える事実

非常

せでない場合して

非常にたまには君私のように

 

一度じっとなんてえに

ぼんやりしてることもあり

あなたはどうあなたはどうあなたはどう

にはしずつ君日欠場

なりたいなのをっている

あなたはどうあなたはどうあなたはどう

 

강이채 (Echae Kang)- 어지러워 /Dizzy

Posted by JMCTTOWN2
2017. 5. 15. 16:30 #jmcttown 2017/#jmcttown KPOP

[가사/듣기/연속/재생]

 

봄과 어울리는 스윗한 사운드의 ‘어지러워’ 

바이올린과 함께 노래하는 싱어송라이터 강이채가 봄과 어울리는 새로운 곡 싱글 ‘어지러워’를 발표했다. 
지난 10월 발매된 첫 솔로 앨범을 발매한 강이채는 매력적인 보이스와 바이올린의 고급스러움을 얹어 활동하는 가수이다. 올해 처음 선보이는 신곡 ‘어지러워’는 사랑에 빠진 연인들의 감성을 담은 곡이다. 마법에 걸린 것 같이 사랑에 빠져 혼란스럽고도 어쩔 줄 몰라 하는 설레고 벅찬 감정을 재치 있는 가사와 세련된 사운드로 표현했다. 옐로우 컬러와 강이채의 트레이드 마크인 민트 색 머리가 함께 어우러진 앨범 커버 이미지가 '어지러워'의 산뜻한 느낌을 배가 시켜준다.

Produced by 강이채 Echae Kang
ALL Music & Words by 강이채 Echae Kang 

 

[Romanization/Romanized/Lyrics]

 

cho-kol-len-man-keum dal-kom-han neo-ui geu-mal-tu

bu-deu-reop-ge na-reul jeok-si-go

seol-le-i-neun ma-mi deo-gi-peo-ji-myeon a-reum a-reum

al-ta-ga sa-ra-jeo beo-ri-jin a-neu-ryeo-na

 

o o-neul-do

nae-il-do

 

u eo-ji-reo-wo geu-dae-ui Mok-so-ri

ooo o-neul-do nan tto ma-beo-be geol-lyeo

u eo-ji-reo-wo geu-dae-ui Mok-so-ri

ooo o-neul-do nan tto ma-beo-be geol-lyeo

 

cha-gap-ge si-geun keo-pi-reul deul-go-seo beol-sseo myeot-si-gan-jjae

ga-ro-deung bul-bi-cheul tta-ra geo-reo eum-eum

bu-kkeu-reo-un ma-eum a-nin-cheo-ka-da na-do-mol-lae

geu-dae ppya-me ki-seu-hae-beo-ri-myeon eo-jjeo-na

 

o o-neul-do

nae-il-do

 

u eo-ji-reo-wo geu-dae-ui Mok-so-ri

ooo o-neul-do nan tto ma-beo-be geol-lyeo

u eo-ji-reo-wo geu-dae-ui Mok-so-ri

ooo o-neul-do nan tto ma-beo-be geol-lyeo

 

u eo-ji-reo-wo geu-dae-ui Mok-so-ri

ooo o-neul-do nan tto ma-beo-be geol-lyeo

u eo-ji-reo-wo geu-dae-ui Mok-so-ri

ooo o-neul-do nan tto ma-beo-be geol-lyeo

 

 

[GooGle English]

 

Your tone of sweet as chocolate

Soak me softly

When you are deeply touched, your soul is getting sick.

The sickness does not disappear

 

Oh today

Tomorrow

 

Woo-dizzy your voice

Oh, I'm still in magic today.

Woo-dizzy your voice

Oh, I'm still in magic today.

 

I've already had a cold cup of coffee

Walking along street light

I pretend not to be ashamed.

What if I kissed your cheek

 

Oh today

Tomorrow

 

Woo-dizzy your voice

Oh, I'm still in magic today.

Woo-dizzy your voice

Oh, I'm still in magic today.

 

Woo-dizzy your voice

Oh, I'm still in magic today.

Woo-dizzy your voice

Oh, I'm still in magic today.

 

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

 

チョコレートだけのその

スムーズぬらし

ときめくがよりくなるとアルウムアルウム

りではがえてしまうたアンウリョナ

 

今日

明日

 

雑然とアナタの

おお今日はまた魔法にかかって

雑然とアナタの

おお今日はまた魔法にかかって

 

たくコーヒーをんでもう何時間目

街灯沿っていてエヘン

ずかしいないふりをこっそり

にキスをしてしまうとどうしよう

 

今日

明日

 

雑然とアナタの

おお今日はまた魔法にかかって

雑然とアナタの

おお今日はまた魔法にかかって

 

雑然とアナタの

おお今日はまた魔法にかかって

雑然とアナタの

おお今日はまた魔法にかかって

 

오늘의라디오(Today's Radio)- 어디있을까/Where is it

Posted by JMCTTOWN2
2017. 5. 15. 15:56 #jmcttown 2017/#jmcttown KPOP

[가사/듣기/연속/재생]

 

어떻게 하면 만날 수 있을까, 어떻게 해야 할까.
오늘의라디오, [어디있을까]

‘오늘의라디오’는 노래한다. 자신의 이야기를, 그리고 누군가 겪었을 이야기를. 숨을 내뱉을 때마다, 멜로디가 공간을 가득 채울 때마다 감정들은 터져 나오고 섬세하게 써내려 간 가사들은 현실로 스며 든다.

‘어디있을까’는 2016년 7월에 발매한 ‘경포대’ 이후 오랜만에 발표하는 신곡이다. 만날 수 없지만 너무나도 보고 싶은 대상을 향한 그리움과 망연자실한 심정을 담아 냈다. 특히 이번 곡은 리얼 스트링 연주가 더해져 더욱 애절하고 아름다운 심상을 표현해냈다.

작사, 작곡, 편곡 장준호
스트링 편곡 권영찬
피아노 장준호
스트링 융스트링

 

[Romanization/Romanized/Lyrics]

 

ne-ga bo-go si-peun na-ren

na eo-tteo-kae

neo-ui u-seu-meul it-ji mo-tae-seo

sa-jin sok neo-wa nu-neul mat-chu-myeo

neol tta-ra un-neun-da

 

geu-ri-u-mi nae-ge ol ttaen

na eo-tteo-kae

si-ga-neul jam-si dol-lyeo-no-ko tteo-na-ga-myeon

kkae-gi si-reun kku-meul kku-ge doe-neun-geol

geu-reol ttae un-neun-da

 

neon eo-di-i-sseul-kka ma-eul beo-seu dwi-e

ne-ga an-ja I-sseul-kka a-ni-myeon

pal-beon chul-gu a-pe-seo

nal gi-da-ri-myeo seo I-sseul-kka

neon eo-di-i-sseul-kka

 

neon eo-di-i-sseul-kka ma-eul beo-seu dwi-e

ni-ga an-ja I-sseul-kka a-ni-myeon

pal-beon chul-gu a-pe-seo

nal gi-da-ri-myeo seo I-sseul-kka

neon eo-di-i-sseul-kka

 

ji-be do-ra-o-neun gi-ren

na eo-tteo-kae

ne mok-so-ri-ga deul-li-ji an-neun

geu ppang jip a-peul ji-na-ga-myeon-seo

geu-reo-ke tto un-da

 

ne-ga bo-go sip-da

 

neon eo-di-i-sseul-kka

 

 

[GooGle English]

 

The day you want to see

What should I do

I can not forget your smile

In the photo, you can see your eyes

Laughs at you

 

When longing comes to me

What should I do

If you leave time behind and leave

I have a dream that I do not want to break.

I laugh when I do.

 

Where are you going behind the town bus

Or are you sitting

In front of Exit 8

Will you wait for me

Where are you

 

Where are you going behind the town bus

Or are you sitting

In front of Exit 8

Will you wait for me

Where are you

 

On my way home

What should I do

You can not hear your voice

As he passed by the bread house

I cry again.

 

I want to see you

 

Where are you

 

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

 

たい

どうしよう

あなたのいをれられなくて

写真わせて

板応

 

かしさが

どうしよう

時間をしばらくしておいてれていく

したくないさせていること

そんな時笑

 

あなたはどこかののバスのろに

っているかまたは

8番出口前

日待ってか

あなたはどこにあるか

 

あなたはどこかののバスのろに

ってかまたは

8番出口前

日待ってか

あなたはどこにあるか

 

ってくる

どうしよう

あなたのこえない

そのパンっていく

そうまた

 

君見たい

 

あなたはどこにあるか

 

오소연(OhSoYeon)- 테트리스 (TETRIS)

Posted by JMCTTOWN2
2017. 5. 15. 15:07 #jmcttown 2017/#jmcttown KPOP

[가사/듣기/연속/재생]

 

자신의 이야기 감성을 담는 싱어송라이터 '오소연'의 세번째 소리, 디지털 싱글 [TETRIS]
'JQ'의 프로듀싱으로 이루어진 웰메이드 싱글

[TETRIS]는 '오소연'이라는 색을 누구나 쉽게 접할 수 있도록 구상한 싱글이다. 각각 다른 색깔과 모양을 지닌 테트리스 블럭들. 테트리스 게임을 보면서 연인들과의 부딪힘 그리고 화해가 생각이 나서 작곡을 하게 되었다고 한다. 색다른 소재와 색다른 사운드로 대중들을 귀를 기울이게 되고, 들으면서도 게임과 연인들의 모습이 동시에 이미지화 되는 재미있는 가사와 리드미컬 하다가도 편안해지는 리듬, 재즈틱한 멜로디로 중독성이 강한 곡이다.

[Credits]
Lyrics By JQ, 오소연 / Composed By JQ, 오소연 / Arranged By JQ, 박철호
Vocal, Chorus By 오소연 / Piano By 박철호 
Mixed By JQ / Mastered By 전훈
Cover Designed By 오소연 

 

[Romanization/Romanized/Lyrics]

 

teong-bin nae mam so-ge eo-neu-saen-ga deu-reo-on

neo-ui ppal-gan no-ran pa-ran

beul-leok-deu-ri ja-ril ja-ba-ga

nae ma-meul chae-u-neun ni-ga ga-kkeum mat-ji a-neu-myeon

ssa-yeo-ga-neun dap-da-pam geu-reo-da

ttak deu-reo-ma-jeu-myeon da sa-ra-jeo

 

ni-ga neo-mu jo-ta-hae-do

seo-ro mo-nan mam-man ju-myeon

nan teo-jil geot ga-teun-de

kkeun-na-neun ge-i-meun ha-gi si-reo

a-i-tem-jeon-eu-ro hae-ya-ge-sseo

 

neo-wa nan te-teu-ri-seu te-teu-ri-seu

I-ri-jeo-ri mo-nan ma-eu-meul

mat-chu-ryeo-go ha-neun-ge

I-geon ge-im ga-ta

neo-wa nan te-teu-ri-seu te-teu-ri-seu

gan-dang-gan-dang ha-ge teo-jil geot ga-teun

nae ma-eum-ui nae bin-ka-neul chae-wo-jwo

 

Baby, Here's your game, TETRIS

Baby, Here's your song, TETRIS

Baby, Here's your game, TETRIS

Baby, Here's your song

 

ji-geum nae mam, yeo-gi-ga bi-eon-neun de

wae ja-kku neon da-reun go-se beul-leo-geul ssan-neun ji

teong-bin nae mam so-ge gil-da-ran mam

geu-geo ha-na-myeon doel geot ga-teun-de

 

neo-wa nan te-teu-ri-seu te-teu-ri-seu

I-ri-jeo-ri mo-nan ma-eu-meul

mat-chu-ryeo-go ha-neun-ge

I-geon ge-im ga-ta

neo-wa nan te-teu-ri-seu te-teu-ri-seu

gan-dang-gan-dang ha-ge teo-jil geot ga-teun

nae ma-eum-ui nae bin-ka-neul chae-wo-jwo

 

eo-tteo-kae na jung-dok-dwaen-na-bwa

ja-kku neo-rang ge-im-man ha-ge dwae

meom-chul su-ga eop-seo

eo-jjeol-lae na-rang han ge-im deo hal-lae

I-beo-nen an bwa-jul-geon-de

 

neo-wa nan te-teu-ri-seu te-teu-ri-seu

I-ri-jeo-ri mo-nan ma-eu-meul

mat-chu-ryeo-go ha-neun-ge

I-geon ge-im ga-ta

neo-wa nan te-teu-ri-seu te-teu-ri-seu

gan-dang-gan-dang ha-ge teo-jil geot ga-teun

nae ma-eum-ui nae bin-ka-neul chae-wo-jwo

 

Baby, Here's your game, TETRIS

Baby, Here's your song, TETRIS

Baby, Here's your game, TETRIS

Baby, Here's your song

 

 

[GooGle English]

 

Somewhere in my empty heart

Your red yellow blue

Let the blocks shine.

If you do not fit my heart sometimes

Stuffy stuffiness

If it fits, it fades away.

 

Even if you are so good

If you are angry with each other

I think I will.

I do not want to end games

I have to do it before the item.

 

You and I Tetris Tetris

Around the corner

Trying to fit

It's like a game.

You and I Tetris Tetris

Likely to burst

Fill my space with my heart

 

Baby, Here's your game, TETRIS

Baby, Here's your song, TETRIS

Baby, Here's your game, TETRIS

Baby, Here's your song

 

Now my heart, it's empty.

Why do you keep building blocks elsewhere

I am long in my heart

I think that's one thing.

 

You and I Tetris Tetris

Around the corner

Trying to fit

It's like a game.

You and I Tetris Tetris

Likely to burst

Fill my space with my heart

 

I guess I was addicted.

I'll keep playing with you.

I can not stop.

I have one more game with me.

I will not take this time.

 

You and I Tetris Tetris

Around the corner

Trying to fit

It's like a game.

You and I Tetris Tetris

Likely to burst

Fill my space with my heart

 

Baby, Here's your game, TETRIS

Baby, Here's your song, TETRIS

Baby, Here's your game, TETRIS

Baby, Here's your song

 

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

 

っぽにいつのにかってきた

あなたの黄色

ブロックが不揃保持

たすがたまにわない場合

もる息苦しさそう

ぴったり

 

があまりにもいいしても

いにマムマンば

爆発するようにえる

わるゲームはしたくない

アイテムにするつもり

 

はテトリス

前後角

わせようするのが

これはゲームみたい

はテトリス

ギリギリに破裂したような

内空欄をチェウォジュォ

 

BabyHere's your gameTETRIS

BabyHere's your songTETRIS

BabyHere's your gameTETRIS

BabyHere's your song

 

今私ここではビオトヌンに

どうしてしきりに君他場所のブロックをむか

っぽ細長

それさえあればなると

 

はテトリス

前後角

わせようするのが

これはゲームみたい

はテトリス

ギリギリに破裂したような

内空欄をチェウォジュォ

 

どうしようも中毒ができていて

しきりにおゲームだけになって

停止できない

オチョルレとしたゲームよりファンシー

今回はないてくれるのに

 

はテトリス

前後角

わせようするのが

これはゲームみたい

はテトリス

ギリギリに破裂したような

内空欄をチェウォジュォ

 

BabyHere's your gameTETRIS

BabyHere's your songTETRIS

BabyHere's your gameTETRIS

BabyHere's your song

 

 

정키(Jung Key)(정희웅)- 부담이 돼/It's burdensome (Feat 휘인 Of 마마무)

Posted by JMCTTOWN2
2017. 5. 15. 14:30 #jmcttown 2017/#jmcttown KPOP

[가사/듣기/연속/재생] mamamu

 

감하고 세련된 음악으로 대중에게 많은 사랑을 받고 있는 마마무의 멤버 ‘휘인’과 신예 프로듀서 겸 보컬리스트 ‘DOKO’가 객원 보컬로 참여하였다. 또한 정키의 앨범 [LISH]에서부터 함께 호흡을 맞춰온 프로듀서 ‘Humbert’가 앨범 전체 편곡을 맡아 완성도를 높였다.

새로운 것들을 듣고, 느끼고, 성장하는 감성들을 따라 아티스트 또한 변화하기 마련이다. 이번 앨범 [EMPTY]에서는 '정키' 나름의 변화를 자연스럽게 담기 위해 노력했다. 보다 덤덤하고, 보다 세련될 수 있도록 긴 시간을 고민 한 만큼 듣는 대중에게 또 다른 방식의 ‘감동’을 선사하는 앨범이 되길 바란다.


01. 부담이 돼 (Feat. 휘인 of 마마무)
부담이 된다는 건, 이별에 있어 가장 많이 하는 말 중 하나가 아닐까. 모든 이유가 의미 없어지는 순간인 만큼 그 감정을 보다 덤덤하면서도 극적으로 표현했다. 절제된 악기 구성으로 곡을 시작하여 점차 웅장한 편곡이 더해지면서 감정이 고조되는 선을 기승전결로 표현한 곡이다.

[Credit]
작곡: 정키
작사: 정키
편곡: 정키, Humbert
(Piano: 정키, Guitar: 이규원, Bass: Humbert, Drum: Humbert, String: Humbert, EP: Humbert) 
Recording Engineer: 오병권 @RBW Studio / 최대열 (Guitar Recording), 정일진 (Vox tune)
Mix: 조준성 @WSOUND
Mastering: 권남우 @JFS Studio

 

[Romanization/Romanized/Lyrics]

 

deo-neun hal ma-ri eop-seo

da-reun I-yu-do

eo-tteon byeon-myeong-do nan

ui-mi eop-dan geol a-ra

kkeu-chi-ran ge da geu-reo-cha-na

 

deo-neun mu-reo-bo-ji ma

eon-je-bu-teon-ji

wae geu-reon geon-ji nan

geu-jeo ham-kke-han i mo-deun ge

him-deu-reot-da-go mal-ha-ja-na

 

ni pu-me an-gi-deon

geu-nal ba-me-do

I-beul mat-chu-deon

geu sun-ga-ne-do na-e-ge

geu mo-deun ge

deo-neun neo-e-ge mal-hal su eom-neun

sang-cheo-ro na-ma

nae-gen geu mo-deun ge da

bu-da-mi dwae

 

geu-reo-ke nae-ge

mal-ha-ji ma

na-do nae ma-meul eo-jjeol su eom-neun geol

o-neul-kka-ji-do ma-ni him-deu-reot-dan geol

neo-neun al-go it-ja-na

 

ni pu-me an-gi-deon

geu-nal ba-me-do

I-beul mat-chu-deon

geu sun-ga-ne-do na-e-ge

geu mo-deun ge

deo-neun neo-e-ge mal-hal su eom-neun

sang-cheo-ro na-ma

nae-gen geu mo-deun ge da

 

cheo-eu-men na-do

a-mu-reo-chi a-na-sseo

gi-peo-ji-myeon jil-su-rok

neo-e pu-me-seo mun-deuk

kkeu-chi-ra-neun ge neo-mu du-ryeo-wo-seo

ae-sseo gwaen-cha-neun cheong-man

tto nan

 

ni pu-me an-gi-deon

geu-nal ba-me-do

I-beul mat-chu-deon

geu sun-ga-ne-do mi-an-hae

I-hae-hae-jwo

deo-neun neo-e-ge mal-hal su eom-neun

geu mo-deun geo-si nae-gen

bu-da-mi dwae

ma-ju-ha-neun ji-geum-e-do nan

 

ni pu-me an-gi-deon

geu-nal ba-me-do

I-beul mat-chu-deon

geu sun-ga-ne-do mi-an-hae

I-reon na-reul I-hae-hae-jwo

swip-ji an-eul geol al-ji-man

deo-neun hal su eom-neun geol

i mo-deun ge

 

[GooGle English]

 

I can not say anything more.

Other reasons

I have no excuse

I know it's meaningless.

It's all about the end.

 

Do not ask me any more.

When to leave

I wonder why

All this together

You say it's hard.

 

In your hand

That night

Kissed

At that moment,

All that

I can not tell you any more

Remain as a wound

Everything to me

It's a burden.

 

So to me

Do not say

I can not help myself.

It was hard until today.

You know

 

In your hand

That night

Kissed

At that moment,

All that

I can not tell you any more

Remain as a wound

Everything to me

 

At first,

I did not mind.

The deeper the better

Suddenly in your arms

I'm so afraid of the end.

It's okay.

Another

 

In your hand

That night

Kissed

I'm sorry at the moment.

Understand me

I can not tell you any more

That's all for me.

It's a burden.

I still face each other

 

In your hand

That night

Kissed

I'm sorry at the moment.

Please understand me.

I know it will not be easy.

I can not do it anymore.

All this

 

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

 

さらにはいたいことがありません

理由

どんな

意味ないということをって

最後というのがあるそうだろ

 

さらにはいてていない

いつからは

なぜそうなのか

ただ一緒にすべてが

大変だったとってるじゃない

 

かれた

その

づけた

その瞬間にも

そのすべてが

さらにはあなたにすことができない

としてって

にはそのすべてがある

負担になって

 

そう

わないでください

をどうしようもないこと

今日まで大変段掛

あなたはっているんじゃない

 

かれた

その

づけた

その瞬間にも

そのすべてが

さらにはあなたにすことができない

としてって

にはそのすべてがある

 

最初

平気でいない

くなればなるほど

あなたのでふと

最後というのがとても

せっかくいいふり

また

 

かれた

その

づけた

その瞬間にもごめん

理解してくれ

さらにはあなたにすことができない

そのすべてが

負担になって

 

かれた

その

づけた

その瞬間にもごめん

このような理解してくれ

容易ではないことをっている

さらにはできないことを

このすべてが

 

 

이든(EDEN)- 그 땔 살아/Live that time( Feat 권진아)

Posted by JMCTTOWN2
2017. 5. 15. 00:23 #jmcttown 2017/#jmcttown KPOP

[가사/듣기/연속/재생]

 

‘여자친구’와 ‘BTOB’의 프로듀싱으로 먼저 이름이 알려져 있는 ‘이든(EDEN)’은 ‘챈슬러(Chancellor)’, ‘플로우식(Flowsik)’ 등 아이돌뿐 아니라 아티스트들이 찾는 다재다능한 프로듀서 겸 싱어송라이터다. 힙합부터 오케스트레이션까지 넓은 사운드 스케이프를 선보이는 ‘이든’은 ‘비틀스(The Beatles)’, ‘콜드플레이(Coldplay)’, ‘오아시스(Oasis)’, ‘라디오헤드(Radiohead)’ 등의 브리티시 팝을 기반으로 클래식까지 다양한 음악을 접한 것이 자양분이 되어 현재 어반(Urban)에 맞는 감성을 갖추게 되었다. 

이번 데뷔 싱글 앨범 [Urban Hymns]는 사전적 의미 그대로 ‘도시 속의 찬가’를 뜻한다. 도시에 살며 지친 이들이 공감하고 힐링할 수 있는 음악을 하려는 ‘이든’의 의도가 엿보이는 이번 싱글은 어반 문법으로 심플하고 미니멀한 프로덕션으로 대중에게 편하게 다가가고자 했다. 피처링 아티스트는 달달한 꿀 케미를 함께 연출한 싱어송라이터 ‘권진아’와 같은 소속사 KQ Produce의 R&B 힙스터 ‘베이빌론(Babylon)’이 음색 깡패 본능을 보여주며 지원사격에 나섰다. 전체적인 앨범과 ‘이든’의 배경을 생각해보면 ‘딘(DEAN)’의 다재다능한 프로듀싱 능력과 ‘크러쉬(Crush)’의 감미로운 음색이 연상이 되는 것은 자연스러운 일이 아닐 수 없다.


[Album Review]

1. 그 땔 살아 (Feat. 권진아)
사랑에 대한 갈망을 표현한 어반 R&B 스타일의 곡으로 가장 사랑했던 순간을 잊지 못하는 이별의 순간이 공감되는 가사와 미니멀한 악기 구성과 사운드 메이킹으로 절제미가 돋보인다. 피처링에는 호소력 있는 보이스를 지닌 싱어송라이터 권진아가 참여해 곡의 서정미를 한층 끌어올리며 곡의 깊이를 더했다.s

Composed by EDEN / Lyrics by EDEN, 루시 (LUCY) / Arranged by EDEN
Chorus by EDEN / Piano by EDEN / All Guitars by 적재 / Bass by 백경진

Recorded by 정은경 @In Grid Studio
Mixed by 고현정 @koko sound
Mastered by 권남우 @JFS Mastering

 

[Romanization/Romanized/Lyrics]

 

neo-wa-ui gi-eo-geul ji-wo-nae-myeon

nae ga-seu-men na-meul ge ha-na eop-seo

neol il-ko he-mael i si-ga-ni

a-peu-ji a-neul bang-beo-bi nae-gen eop-seo

 

chu-eo-geu-ro jam mot deun

bam-deu-reul mi-reo-nae-go

neol geu-ri-wo-ha-da

I-reo-ke ha-ru-ga ji-na

yeo-jeon-hi nan a-jik-do

nan neol I-jeul su eom-na bwa

 

a-jik nae-ga sa-ra geu ttael sa-ra

ne-ga eop-si-do nan geu ttael sa-ra

hok-si ne-ga nae-ge da-si do-ra-ol-kka bwa

han bal-jjak-do tte-jil mo-ta-go-seo I-reo-ke

 

myeot beon-i-go saeng-ga-geul hae-bwa-do

do-dae-che al su-ga eop-seo

ne-ga tteo-nan I-yu-reul

geu-ge mwo-ga jung-yo-han geo-ge-sseo

ne-ga nal sa-rang-han ge

a-nin geot-ppun-il ten-de

 

chu-eo-geu-ro jam mot deun

bam-deu-reul mi-reo-nae-go

neol geu-ri-wo-ha-da I-reo-ke ha-ru-ga ji-na

yeo-jeon-hi nan a-jik-do

nan neol I-jeul su eom-na bwa

 

a-jik nae-ga sa-ra geu ttael sa-ra

ne-ga eop-si-do nan geu ttael sa-ra

hok-si ne-ga nae-ge

da-si do-ra-ol-kka bwa

han bal-jjak-do tte-jil mo-ta-go

neo-reul it-ji mo-tan chae

 

hon-ja-seo neol gi-da-ri-da-ga

si-ga-ni meom-chwo-sseo

o-neul-do nan i ja-ri-e-seo

hang-sang ttok-gat-get-ji

yeo-jeon-hi yeo-gin geu-rae

dan-ji neo-neun eo-tteol-ji na-neun gung-geum-hae

neon eo-tteo-ni ne-ge mut-go si-peo

 

a-jik nae-ga sa-ra geu ttael sa-ra

ne-ga eop-si-do nan geu ttael sa-ra

hok-si ne-ga nae-ge

da-si do-ra-ol-kka bwa

han bal-jjak-do tte-jil

mo-ta-go-seo I-reo-ke

 

 

[GooGle English]

 

If I forget the memory of you

I do not have anything left in my heart.

It's time to lose you

There's no way I will not hurt.

 

I can not sleep with memories

Pushing the night out

I miss you

One day after this

Still I still

I can not forget you.

 

I am still alive

I live without you

I thought you might come back to me.

I have not been able to take a step

 

Even if you think a few times

I do not know.

Why did you leave

What's that important?

You loved me

It's just not.

 

I can not sleep with memories

Pushing the night out

I miss you this day

Still I still

I can not forget you.

 

I am still alive

I live without you

Maybe you can tell me

I'm coming back.

I can not take one step away.

Without forgetting you

 

I'm waiting for you alone

Time has stopped.

I am here today

It's always the same.

It's still here.

I just wonder what you think.

I want to ask you how you are.

 

I am still alive

I live without you

Maybe you can tell me

I'm coming back.

One step away

I can not

 

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

 

記憶して内面

るがつない

板失時間

くない方法にはない

 

れないでも

して

板欠場である

このように一日ぎて

まだはまだ

はあなたをれることができないのかを

 

まだきてその

なしで

もしあなたがってくる

一歩もテジルモトハゴソこう

 

何度いをみても

一体知ることができない

った理由

それは巨大つもり

あなたはしたように

ないだけであろう

 

れないでも

して

板欠場だそうぎて

まだはまだ

はあなたをれることができないのかを

 

まだきてその

なしで

もしあなたが

ってくるかを

一歩もテジルず

れないまま

 

一人板待つが

時間まった

今日はこの

じだろう

まだここはい

ただかどうか疑問

あなたはどうな君聞きたい

 

まだきてその

なしで

もしあなたが

ってくるかを

一歩もテジル

モトハゴソように

 

모노크롬카세트(Monochrome Cassette)- 비밀의 방 (Secret room)

Posted by JMCTTOWN2
2017. 5. 14. 22:43 #jmcttown 2017/#jmcttown KPOP

[가사/듣기/연속/재생]

 

모노크롬카세트는 ‘무채색이기에 무엇으로도 향할 수 있는 그들’ 이란 모토처럼 한가지 색채로 규정되기를 거부하는 듯 하다. 2015년 ‘사랑이더라’를 시작으로 ‘One Sweet Day’, ‘짝사랑’, ‘너무나 슬퍼’, 녹지마’, 그리고 최근의 신곡 ‘비와 우리들의 이야기’에 이르기까지 이들은 다양한 장르와 색깔 속에서 자신들의 확장성을 가늠해보는 듯 하다. 그런 의미에서 이번에 발표되는 2017년의 첫 신곡 ‘비밀의 방’은 모노크롬카세트의 컬러가 얼마나 다양한 색채를 지니고 있는지 다시 한 번 확인해 볼 수 있는 곡이다. 왈츠풍의 잔잔한 리듬 위에 소박한 사운드로 시작하는 이 곡은 보컬 조제의 가녀린 보이스로 읊조려지다가 후반부 밀려드는 감정의 소용돌이 속으로 듣는 이들을 이끄는 묘한 매력을 지니고 있다. 모노크롬카세트의 전신 ‘필베이’의 싱글앨범에 서브 트랙으로 수록되었던 곡을 리믹싱과 리마스터링을 통해 새로운 감성으로 재해석한 곡으로 두 버전을 비교해서 들어볼 수 있는 좋은 기회이기도 하다. 1월은 언제나 기대와 불안감이 공존하곤 한다. 현재의 시국 만큼이나 겨울의 추위가 더욱 차갑게 느껴지는 요즘이지만 신곡의 제목 ‘비밀의 방’처럼 아직 만나보지 못한 문 너머 그곳에 대한 알 수 없는 기대감을 품고 새 해를 시작해 보는건 어떨까. 앨범 자켓속의 아름답고 신비로운 소녀는 누구인지에 대한 궁금증과 함께 2017년의 첫 곡으로 ‘비밀의 방’을 선택한 모노크롬카세트의 새로운 시작도 기대해보자. 2017년 1월 25일 온라인 발매. 

 

작사 김진우, 박성진 작곡 김진우, 박성진 편곡 박성진

 

[Romanization/Romanized/Lyrics]

 

du nu-neul mat-chwo-yo du ba-reun mo-eu-go

geu-dae so-neul nae son wi-e

nae pa-ri geu-dael gam-ssa-myeon

ri-deu-meul neu-kkyeo-yo

ba-ra-meul ta-go let’s move it

 

Step step nae-ga gal-ge-yo

step step geu-dae-ga o-se-yo

geu-dae-ui geo-reum om-gyeo-jin

geu-go-si na-e-gen bo-mi-jyo

bol-lyu-meul no-pyeo-yo ba-ra-meul ta-go

let’s move it

 

i bal-geo-reu-meul meom-chu-ji ma-yo

eu-mak so-ri-ga gwi-reul ul-li-myeon

geu-dae pum a-ne du-go on nae mam

ja-geun kko-chi doe-jyo

 

Dance dance slowly

geu-dae ip-su-re jam-si u-seu-mi meo-mul-myeon

ra-ral-lal-lal-la-ra ra-ral-lal-lal-la-ra-ral-la-ra

 

Take a step step softly

ba-mi sae-do-rok nae mam kkum-gi-reul geo-nil-myeo

ra-ral-lal-lal-la-ra

ra-ral-lal-lal-la-ra-ral-la-ra

 

i bal-geo-reu-meul meom-chu-ji ma-yo

egeu-dae pum a-ne du-go on nae mam

geu-dae pum a-ne du-go on nae mam

ja-geun kko-chi doe-jyo

 

Dance dance slowly

geu-dae ip-su-re jam-si

u-seu-mi meo-mul-myeon

ra-ral-lal-lal-la-ra

ra-ral-lal-lal-la-ra-ral-la-ra

 

Take a step step softly

u~ ba-mi sae-do-rok nan I-dae-ro

 

Come come closer ah~

ba-mi sae-do-rok nan geu-dae-wa

 

 

[GooGle English]

 

Keep your eyes aligned.

Your hand on my hand

My arms are wrapped around you

I feel the rhythm.

Let's move it

 

Step step I'm coming

Step step

Your steps have been moved

That's spring for me.

Raise the volume. Ride the wind.

Let's move it

 

Do not stop this step.

When the music sounds,

My heart that I left in your arms

It's a small flower.

 

Dance dance slowly

If you stay laughing for awhile on your lips

Lalalala Lalalala Lalalala

 

Take a step step softly

I will walk my dreams to the night

Laralalala La

Lalalala Lalalala

 

Do not stop this step.

When the music sounds,

My heart that I left in your arms

It's a small flower.

 

Dance dance slowly

For a moment on your lips

When laughter stays

Laralalala La

Lalalala Lalalala

 

Take a step step softly

Woo ~ I am the night I am

 

Come come closer ah ~

I am the one with the night

 

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

 

つのわせよ両足

君囲

リズムを

ってlet's move it

 

Step stepくよ

step step

アナタの一歩移された

そこがにはです

ボリュームをって

let's move it

 

このめないで

音楽

君品いてきた

さながよいです

 

Dance dance slowly

にしばらくいがまれば

ララルラララとララルラララとラルララ

 

Take a step step softly

けるまで心夢路散策

ララルラララと

ララルラララとラルララ

 

このめないで

音楽

君品いてきた

さながよいです

 

Dance dance slowly

にしばらく

いがまれば

ララルラララと

ララルラララとラルララ

 

Take a step step softly

けるまではこのまま

 

Come come closer ah

けるまで

 

신용재(Shin Yongjae)(4men),벤(Ben)-서로의 서로 (Each other)

Posted by JMCTTOWN2
2017. 5. 14. 22:08 #jmcttown 2017/#jmcttown KPOP

 

[가사/듣기/연속/재생]

 

'복면가왕' 43~45대 가왕을 지닌 '뜨거운 심장 양철로봇' 신용재가 지난 12월 16일 'STATION'에서 루나와 듀엣에 이어 벤과도 듀엣을 펼치며 환상의 케미를 선보일 전망이다.

신용재와 벤의 듀엣곡 '서로의 서로'는 더바이브 사단의 프로젝트 싱글 '메이드 인 더 바이브'로 발매되며, 지난해 4월에 발매한 '축가'에 이은 두 번째 웨딩송이다.
듀엣곡 '서로의 서로'는 인연으로 만난 과정과 함께 사랑의 결실을 맺은 연인들의 새로운 시작에 대한 다짐을 담은 곡으로, 어쿠스틱 기타 선율에 남녀가 서로 말하듯이 주고받는 멜로디와 스트링의 조화가 돋보이는 곡이다.
'서로의 서로'는 더바이브 사단의 전속 프로듀싱팀 '브이아이피(VIP)'으로 활동 중이며, 엠씨더맥스의 '그대가 분다', 포맨의 '후회한다', '너 하나야', '넌 나의 집', '안아보자' 등을 작사, 작곡한 프로듀서 최성일과 작사가 민연재 히트 메이커들이 뭉쳐 또 하나의 히트 웨딩송 탄생을 예감케 한다.
특히 따뜻한 멜로디 위에 신용재와 벤의 아름다운 하모니가 환상적 조화를 이루고 있는 '서로의 서로'는 추운 이 겨울 사랑으로 포근하게 감싸줄 것으로 예상한다.
또한 윤민수가 곡을 프로듀싱하고, 류재현이 드럼을 맡았으며, 피아니스트 배기필, 기타리스트 정수완과 더불어 더바이브 뉴 아티스트 영인 등 평소 음악을 함께 해온 동료들이 한마음 한 뜻으로 참여해 높은 완성도를 보이고 있다.
실제로 '서로의 서로'는 프로듀서 최성일의 웨딩마치 때 신용재와 벤이 직접 축가로 열창한 바 있어 곡의 의미를 더하고 있다.
'서로의 서로'는 '복면가왕'을 통해 매회 쟁쟁한 실력파 가수들과 경연을 펼치며 진정한 보컬리스트임을 입증한 '양철로봇' 신용재와 1월 개최되는 뮤지컬 '데스노트'에서 '미사' 역을 맡으며 가수에서 뮤지컬 배우로 발돋움하는 벤, 이 두 사람이 만들어내는 환상적인 콜라보레이션이 더욱 기대된다.

<크래딧>
Composed by : 최성일
Lyrics by : 민연재, 최성일
Arranged by : 최성일
Strings Arrangement : 최성일
Piano : 배기필
E.Guitar : 정수완
Bass : 최성일
Drums : 류재현
Cabassa : 최성일
Strings : 융스트링
Chorus : 영인
Recording Engineer : 박병권, 정일진 @The Vibe Studio
Mix Engineer : 박병권 (Assist 정일진) @ The Vibe Studio
Mastering Engineer : 황홍철 @ Midway Mastering
Photograph : Tomchloe
Cover Design : 류홍연 

 

[Romanization/Romanized/Lyrics]

 

cheo-din-sa-reul na-nun geu-na-ri

dul-man-ui cheot so-jeo-ri doe-eo

se-sang ha-na-ppun-in so-seol-cheo-reom

o-neul-do sseu-yeo-ji-go it-jyo

 

u-yeo-ni in-yeon-eu-ro

su-ma-neun na-ri ji-na-go

in-yeo-ni yeong-won-eu-ro

neul ham-kke-hal-ge-yo

it-ji ma-ra-yo

geu-dae-e-gen nae-ga I-sseo-yo

 

nae-ga geu-dael a-ra-bo-go

geu-dae-ga nal a-ra-bon geon

se-sang-i nae-ge jun seon-mu-rin geo-jyo

u-ri na-i-ga deu-reo-do

seo-ro-ui seo-ro-ga doe-gi-ro hae-yo

 

sang-cheo-do chu-eo-geu-ro

nae-ga neul I-sseo jul-ge-yo

nun-mul-do sa-rang-eu-ro

da a-na-jul-ge-yo

it-ji ma-ra-yo

geu-dae-e-gen nae-ga I-sseo-yo

 

nae-ga geu-dael a-ra-bo-go

geu-dae-ga nal a-ra-bon geon

se-sang-i nae-ge jun seon-mu-rin geo-jyo

u-ri na-i-ga deu-reo-do

seo-ro-ui seo-ro-ga doe-gi-ro hae-yo

 

yeo-gi ma-neun sa-ram a-pe

ga-teun ha-neul a-rae

yak-so-ka-gi-ro hae

 

I-je ha-na doen geu-rim-ja

yeong-won-hi i so-neul no-chi ma-ra-yo

u-ri na-i-ga deu-reo-do

seo-ro-ui seo-ro-ga doe-gi-ro hae-yo

 

geu-dae-ui geu-dae-ga doe-gi-ro hae-yo

 

 

[GooGle English]

 

The first day of my life

It's the first of two.

Like the one and only novel

It's been written today.

 

By chance

After so many days

Forever

I'll always be together.

Do not forget

I have you.

 

I know you.

You know me

It's the gift the world gave me.

Even as we get older

I want to be each other.

 

Wounds and memories

I'll always be there.

Tears in love

I'll give you a hug.

Do not forget

I have you.

 

I know you.

You know me

It's the gift the world gave me.

Even as we get older

I want to be each other.

 

Before many people here

Under the same sky

I promise.

 

Now one shaded

Do not let go of your hands forever.

Even as we get older

I want to be each other.

 

I'm going to be yours.

 

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

 

めての挨拶わしたその

二人だけの最初小節になって

世界つだけの小説のように

今日使われてのです

 

偶然

くのぎて

永遠

いつも一緒によ

れないで

には

 

私君調

っている本件

世界えたであるのです

たちの年齢いても

いの相互になるとしている

 

はいつもいてくれるよ

多抱きしめるよ

れないで

には

 

私君調

っている本件

世界えたであるのです

たちの年齢いても

いの相互になるとしている

 

ここでくの

約束することにして

 

ではされた

永遠さないで

たちの年齢いても

いの相互になるとしている

 

になるとしている

 

 

로이킴(Roy Kim),김이지(kimiji)(꽃잠프로젝트)-heaven(도깨비 ost)

Posted by JMCTTOWN2
2017. 5. 14. 21:29 #jmcttown 2017/#jmcttown KPOP

[가사/듣기/연속/재생]

 

로이킴과 김이지(꽃잠프로젝트)의 'HEAVEN (헤븐)'은 어쿠스틱한 사운드가 매력적인 곡으로, 도깨비 11회에서 김신(공유 분)과 지은탁(김고은 분)의 데이트 중 벚꽃이 피는 장면에 흘러나와 시청자들의 문의가 이어진 곡이다.
무거운 운명을 짊어지고 살아가는 주인공의 짧지만 그래서 더 빛나는 행복한 순간을 담은 가사와 편안하고 따뜻한 멜로디가 인상적이며, 추운 겨울에 꿈꾸는 봄날의 따스함을 연상케 하는 곡이다.
따뜻하고 풍부한 감성의 로이킴과 독특하면서도 세련된 보이스를 지닌 꽃잠프로젝트의 보컬 김이지가 아름다운 하모니를 완성시켰으며, 밴드 소란의 기타리스트 이태욱의 섬세한 기타 연주가 더해져 드라마에 어울리는 감성적인 곡이 탄생했다.
[CREDIT]
Lyrics, Composed & Arranged by 남혜승 박진호
Guitar 이태욱
Piano & Melodion 황준익
Chorus 박진호 

 

[Romanization/Romanized/Lyrics]

 

I’m wasting my word

wasting my time

ne-ge mo-du nae-eo ju-go

mae-i-ri dal-la-ji-neun sun-gan

neu-kki-go I-sseo-sseo

 

ma-eu-mi neo-e-ge

ja-kku yeol-li-go it-da-neun geol

 

You wake up my heart

and walk to my world

nan neol gi-jeo-gi-ra bul-leo

 

sum-swi-neun mo-deun geot-deul jung-e

neo-man gi-eo-ka-go

neu-kki-go a-kki-myeo

ga-kka-i gyeo-te du-go si-peo

She blew me away

 

Heaven is in your eyes

Heaven is in your sound

nae-ge ne-ga bo-yeo-ju-neun

se-sang mo-du-ga da

Heaven is in your kiss

even though tears fall down

ha-neul a-rae yu-il-ha-ge neon

ha-neul a-rae yu-il-han nae u-seum

 

I'm dreaming all day

nu-neul gi-pi gam-go

ne I-reu-meul bul-leo

 

ja-kku-man sso-da-ji-neun mi-so

eo-tteo-ke I-reon-ji

nu-gu-na han-beon-jjeum

geu-ri-neun geu-reon ha-ru-yeo-sseo

 

You blow up my heart, my heart

 

Heaven is in your eyes

Heaven is in your sound

nae-ge ne-ga bo-yeo-ju-neun

se-sang mo-du-ga da

Heaven is in your kiss

even though tears fall down

ha-neul a-rae yu-il-ha-ge neon

ha-neul a-rae yu-il-han nae u-seum

 

o-neu-ri ma-ji-ma-gin deut

geu-dael ba-ra-bol-ge

neo-mu-na jo-at-deon neo-reul

 

Heaven is in your eyes

Heaven is in your sound

nae-ge ne-ga bo-yeo-ju-neun

se-sang mo-du-ga da

Heaven is in your kiss

even though tears fall down

ha-neul a-rae yu-il-ha-ge neon

ha-neul a-rae yu-il-han nae u-seum

 

 

[GooGle English]

 

I'm wasting my word

Wasting my time

Give it all to you.

Every day changes

I was feeling it.

 

Your heart

I know it's open all the time.

 

You wake up my heart

And walk to my world

I call you a miracle.

 

Of all the things that breathe

You only remember

Feel and treasure

I want to stay close by

She blew me away

 

Heaven is in your eyes

Heaven is in your sound

You show me

Everyone in the world

Heaven is in your kiss

Even though tears fall down

You're the only one under the sky

My only laugh under the sky

 

I'm dreaming all day

Close your eyes

Call your name.

 

A smiling smile

How

Everyone once

It was such a day.

 

You blow up my heart, my heart

 

Heaven is in your eyes

Heaven is in your sound

You show me

Everyone in the world

Heaven is in your kiss

Even though tears fall down

You're the only one under the sky

My only laugh under the sky

 

As if it were the last day

I'll see you.

You were so good

 

Heaven is in your eyes

Heaven is in your sound

You show me

Everyone in the world

Heaven is in your kiss

Even though tears fall down

You're the only one under the sky

My only laugh under the sky

 

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

 

I'm wasting my word

wasting my time

のすべてをしてくれて

毎日わる瞬間

じていた

 

どんどんかれているということ

 

You wake up my heart

and walk to my world

はあなたを奇跡んで

 

をすべてのものの

えて

大切

くのそばにきたく

She blew me away

 

Heaven is in your eyes

Heaven is in your sound

はあなたを

世界のすべてがすべて

Heaven is in your kiss

even though tears fall down

下唯一のあなた

下唯一

 

I'm dreaming all day

じて

あなたの名前んで

 

しきりに笑顔

どのようにイロンジ

もが一度

くような一日だった

 

You blow up my heartmy heart

 

Heaven is in your eyes

Heaven is in your sound

はあなたを

世界のすべてがすべて

Heaven is in your kiss

even though tears fall down

下唯一のあなた

下唯一

 

今日最後であるかのよう

てみるよ

あまりにもかった

 

Heaven is in your eyes

Heaven is in your sound

はあなたを

世界のすべてがすべて

Heaven is in your kiss

even though tears fall down

下唯一のあなた

下唯一