임헌일(Lim Heon il)- falling in love

Posted by JMCTTOWN2
2017. 5. 23. 19:17 #jmcttown 2017/#jmcttown KPOP

[가사/듣기/연속/재생]

 누군가를 사랑하는 마음, 그렇지만 사랑할 수 없게 된 슬픔,그래서 힘든 하루를 보내고 있는 이들에게 
조그만 위로같은 노래를 부르고 싶었습니다. 감사합니다. -임헌일-
담담한 듯. 덤덤한 듯한 그의 목소리가 슬며시. 아주 깊숙히 들어오는곡입니다.

시간이 지날수록 그 사람이 어떤 마음으로 살아가는지는 얼굴에 묻어 나오듯, 늘 선하고 행복해보이는 얼굴에서 임헌일 가수의 내일이 더 기대되고,

그 선함에서 만들어지는 노래 또한 감동이 듣는이들에게 전해지리라 생각됩니다.힘든하루에 위로받고 싶은분들은 이곡 추천드립니다

자 감상은 언제나 유튜브채널 jmct town에서 듣는거 아시죠? ^^
Credit
Produced by 임헌일 Lyrics by 임헌일 Composed by 임헌일
Arranged by 임헌일, 권영찬(falling in love, 너무 아파)
Featuring 지혜(힘든 하루) E.Guitar 임헌일
A.Guitar 임헌일 Bass 임헌일 Piano 권영찬 
String 임은진, 박가람, 배은진, 이은정 (falling in love, 너무 아파)
Rhythm Programming 임헌일
Recored at KWAK Studio, Brickwall Sound(falling in love, 너무 아파)
Mixed by 곽은정 at KWAK Studio
Mastered by BK! at AB Room Photo by 임의석 

[Romanization/Romanized/Lyrics]

ja-kku go-gael doll-in geon

pyo-jeong-eul deul-kil geot ga-ta geu-rae

yo-jeum jal ut-ji an-neun geon

a-jik-do seo-tun nae pyo-hyeon ttae-mu-ne

 

na-reul geok-jeong-ha-neun deut

meol-ttung-hi ba-ra-bo-neun

ni eol-gu-reul bol ja-si-ni eop-seo

 

nan neo-e-ge ppa-jin geot man ga-ta

neol a-neun geon kku-min geot man ga-ta

I'm falling in love

kkae-eo-na-go sip-ji-neun a-na

 

geun-de ga-seum han kyeon-i a-ryeo-wa

neol bo-myeon nun-mu-ri nal geot ga-ta

go-gae-reul dol-lyeo

cause I’m falling in love

tonight

neo-wa ham-kke it-go si-peo

neo-wa ham-kke

 

ji-na-cheo-sseo-ya hae-sseo

ne-ga a-reum-dap-da-neun geol al-gi jeo-ne

mol-la-sseo-ya hae-sseo

ni ma-eum so-ge in-neun geu sa-ra-meul

 

geu-ge wae seul-peun-ji

sa-sil jal mo-reu-ge-sseo

nan neo-e-ge a-mu-geot-do a-nin-de

 

nan neo-e-ge ppa-jin geot man ga-ta

neol a-neun geon kku-min geot man ga-ta

I'm falling in love

kkae-eo-na-go sip-ji-neun a-na

 

geun-de ga-seum han kyeo-ni a-ryeo-wa

neol bo-myeon nun-mu-ri nal geot ga-ta

go-gae-reul dol-lyeo

cause I’m falling in love

tonight

 

a-mu-ri no-ryeo-kae-do

neol ji-u-ryeo hae-bwa-do

nae ma-eu-meun deo gi-peo-man ga-go

 

su-meul swi-gi him-deu-reo

nan gyeon-dil su-ga eop-seo

neo-e-ge da-chi-do a-neul

no-rae-reul bu-reu-go I-sseo

 

neon I-reon nae ma-eu-meul a-neun-ji

geu-jeo u-yeo-nin geon-ji

nu-neul mat-chu-myeo

geu-reo-ke u-seul su in-neun-ji

 

geu-rae-seo nan deo ma-eu-mi a-pa

meom-chul su-ga eop-seul geon-man ga-ta

I’m falling in love

cause I’m falling in love

tonight

 

jo-a-hae neol sa-rang-hae neol

falling in love

jo-a-hae neol sa-rang-hae neol

cause I’m falling in love

 

[GooGle English]

I have to go back

I think I'm going to have a look.

What does not laugh these days

Because of my depressing expression

 

Worrying about me

Looking away

I can not see your face.

 

I think I'm missing you.

I think it's a dream to know you.

I'm falling in love

I do not want to wake up.

 

But one of my breasts is on my mind.

I think I'll cry when I see you.

Turn your head

Cause I'm falling in love

Tonight

I want to be with you

With you

 

I should have passed.

Before I knew you were beautiful

I should not have known.

The person in your heart

 

Why it's sad

I do not really know.

I'm nothing for you.

 

I think I'm missing you.

I think it's a dream to know you.

I'm falling in love

I do not want to wake up.

 

But one of my breasts is on my mind.

I think I'll cry when I see you.

Turn your head

Cause I'm falling in love

Tonight

 

No matter how hard you try

Trying to erase you.

My heart goes deeper.

 

It's hard to breathe.

I can not stand it.

I will not reach you

I'm singing.

 

Do you know my heart like this

It's just a coincidence.

In the eye

Can you laugh so

 

So I feel more sick

I just can not seem to stop.

I'm falling in love

Cause I'm falling in love

Tonight

 

I love you. I love you.

Falling in love

I love you. I love you.

Cause I'm falling in love

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

どんどんゴゲル

表情をバレるようはい

最近よくわないのは

まだ下手表現のために

 

心配しているよう

モルツンヒめる

自分っていない

 

はあなたにったことがよう

っているなのがよう

I'm falling in love

目覚めたくはない

 

ところで片隅んと

ればるよう

して

cause I'm falling in love

tonight

一緒にいたい

あなたと一緒

 

やりすぎなければた

しいということを

らなかった必要だった

にあるその

 

それはなぜしい

事実よくからない

はあなたにもないのに

 

はあなたにったことがよう

っているなのがよう

I'm falling in love

目覚めたくはない

 

ところで片隅んと

ればるよう

して

cause I'm falling in love

tonight

 

いくら努力しても

板消去みても

はよりくなっていき

 

しく

えられない

かもない

っており

 

あなたはこのようなっているか

ただ偶然なのか

わせ

そううことができるか

 

だからはより

めることができないだけみたい

I'm falling in love

cause I'm falling in love

tonight

 

きあなたを

falling in love

きあなたを

cause I'm falling in love

한올(Han All)- 봄날에 만나자/Let's meet in springtime

Posted by JMCTTOWN2
2017. 5. 23. 18:41 #jmcttown 2017/#jmcttown KPOP

[가사/듣기/연속/재생]

2017년 한올의 첫 싱글 앨범 '봄날에 만나자'
겨울이 지나고 찾아오는 따뜻한 계절엔, 꼭 사랑을 찾자고 다짐하는 노래에요. 무겁지 않은 재즈 풍의 사운드로 '봄날, 사랑, 설렘'을 얘기하고 싶었어요. 어느 날, 어느 누구를 만나게 될지 모르지만, 진정한 사랑을 염원하는 노래에요. 다가오는 완연한 봄날엔 꼭 예쁜 사랑을 할 수 있기를 바라요 :-)
" 랜덤으로 재생해놓은 플레이리스트에서 '한올'의 노래로 편안한 숨을 뱉은 적이 있어요. 토닥토닥하면서 묵묵히 같이 걸어주는 듯한. 담담하게 혹은 담백하게 받았던 위로의 소리. 봄 햇살을 맞으면서 소소한 일상 안에서 설렘을 공유하고 싶은 '한올'의 목소리.. '한올'의 노래는 눈 감고 들어줬으면 좋겠어요. 감은 두 눈 위로 햇빛이 걸쳐지고, 볼에는 봄바람이 스치는 날. 온전히 햇빛이 느껴지고 바람이 스치는 그런 날. 평범하고 일상적인 날에 따뜻한 햇볕만으로도 좋은 날이 될 수 있듯이. 그런 날에 이 노래를 같이 흥얼거리길 바라요. 눈을 뜨면 그 순간이, 그 시간이, 그 하루가, 어느 날들 보다 예쁘고 잔잔한 그런 봄날을 만날 수 있을 거예요. 봄날에 만나요.” - Metaphor
현재는 봄이 가고 여름이 다가오고 있는 5월 말이네요. 습도는 아직 낮지만 왠지 올해 여름음 푹푹찌는 여름이 될듯합니다. 그래서 포스팅 날짜가 좀 많이 늦었지만..봄은 항상 돌아오기에 포스팅합니다. 감상은 언제나 유튜브채널 jmct town으로 오세요~

[Credit]
Lyrics by 한올
Composed by 한올
Arranged by 박민주
Guitar by 정인영
Bass by 김다솔
Photo by 이동희
Album Designed by ismxx
Mix&Mastered by 화이트폴 


[Romanization/Romanized/Lyrics]

bo-mi-myeon ne-ga cha-ja-ol-kka

haet-sa-re nu-ni nok-deu-si geu-reo-ke

tta-tteu-tan bom-na-ri da-si tto dol-go do-ra

na-e-ge-do kkok cha-ja-ol geo-ya

 

cheon-nu-ne neo-reul a-ra-bol-kka

eo-neu-sae deu-reo-wan-neun-ji-do mo-reu-ge

eo-reot-deon nae ma-me kko-chi pi-eo-na-deu-si

han-nu-ne neo-reul a-ra-bol geo-ya

 

hok-si-na nae-ga neo-reul mot a-ra-bwa-do

na-reul cha-ja-jwo

bom-na-re u-ri kkok man-na-ja

neo-reul a-ra-bol-ge

 

nan-na-na-na na-na-na-na-na

nan-na na-na-na-na

nan-na-na-na na-na-na-na

na-na-na na-na-na

 

 

eon-je-jjeum ne-ga cha-ja-ol-kka

ha-ru-reul kko-bak sae-seo neol gi-da-ryeo

I-jen sa-rang-i cha-ja-ol ttae-do dwaen-neun-de

a-jik-do neol gi-da-ryeo heum-

 

hok-si-na nae-ga neo-reul mot a-ra-bwa-do

na-reul cha-ja-jwo

bom-na-re u-ri kkok man-na-ja

neo-reul a-ra-bol-ge

 

nan-na-na-na na-na-na-na-na

nan-na na-na-na-na

nan-na-na-na na-na-na-na

na-na-na na-na-na

 

 

eon-jen-ga nae-ga neol man-nan-da-myeon

eo-di-deun de-ryeo-gal-ge

tta-tteu-tan gye-jeo-re kkok man-na-ja

u-ri-ui bom-na-re-

 

hok-si-na nae-ga neo-reul mot a-ra-bwa-do

na-reul cha-ja-jwo-

bom-na-re u-ri kkok man-na-ja

neo-reul a-ra-bol-ge

 

nan-na-na-na na-na-na-na-na

nan-na na-na-na-na

nan-na-na-na na-na-na-na

na-na-na na-na-na

 

[GooGle English]

If you come in the spring

As the sun melts in the sun

A warm spring day turns around again

I will come to visit you.

 

I'll see you at first sight.

I do not even know if I came in.

Like a flower blooming in my heart that I have frozen

I'll see you at a glance.

 

Even if I do not recognize you

Find me

Let's meet us in springtime

I'll see you.

 

I am Nanana Nana Nanaana

Nanna or Nanana

I'm Nanana or Nanana

Nanana Nanana

 

 

When will you come back?

I wait all day for you.

Now it's time for love to come.

I still wait for you. Hmm.

 

Even if I do not recognize you

Find me

Let's meet us in springtime

I'll see you.

 

I am Nanana Nana Nanaana

Nanna or Nanana

I'm Nanana or Nanana

Nanana Nanana

 

 

If I ever meet you someday

I'll take you anywhere.

Let's meet you in the warm season

On our spring day -

 

Even if I do not recognize you

Find me-

Let's meet us in springtime

I'll see you.

 

I am Nanana Nana Nanaana

Nanna or Nanana

I'm Nanana or Nanana

Nanana Nanana

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

になるとあなたをつけるくる

日差しにけるようにそのように

かいって

もぜひねてくるよ

 

一目であなたをっているみよう

いつのにかってきたのかもらないうちに

アールたくように

一目であなたを認識

 

ひょっとわたしはあなたを釘調べも

ねてくれ

たちをれないでおう

君認識

 

はナナナナナナナナ

ナンナやナナナ

はナナナやナナナ

ナナナナナナ

 

 

いつあなたがしてくる

一日をまるまる

もうねてくるときもなった

まだっハム -

 

ひょっとわたしはあなたを釘調べも

ねてくれ

たちをれないでおう

君認識

 

はナナナナナナナナ

ナンナやナナナ

はナナナやナナナ

ナナナナナナ

 

 

いつかはあなたにったならば

どこにれてくよ

かい季節にぜひおう

たちの-

 

ひょっとわたしはあなたを釘調べも

ねてくれ -

たちをれないでおう

君認識

 

はナナナナナナナナ

ナンナやナナナ

はナナナやナナナ

ナナナナナナ

유근호(Yu Geunho)_Q- 밤의 노래/Song of the night( Feat 다람)

Posted by JMCTTOWN2
2017. 5. 23. 14:22 #jmcttown 2017/#jmcttown KPOP

[가사/듣기/연속/재생]

유근호 X Q 일렉트로닉 콜라보 [밤의 노래] 포크 싱어송라이터 유근호가 프로듀서 Q와의 컬래버레이션으로 일렉트로닉음악을 들고 돌아왔다. 
[밤의 노래]는 유근호의 포크 감성 보컬에 프로듀서 Q의 일렉트로닉음악이 조화를 이룬 앨범으로 다람이 피쳐링한 ‘밤의 노래’와 ‘All I Do’ 두 곡이 실렸다.
유근호는 유재하 가요 경연대회 출신으로1집 ‘워크 얼론(Walk Alone)’과 EP ‘무지개가 뜨기 전에’로 평단의 높은 지지를 얻으며 포크 음악의 계보를 이어가고 있으며 프로듀서 Q는 뮤직프로듀싱팀 <Wiidope>의 멤버로 샤이니, 슈퍼주니어, 에이핑크 등을 포함 국내외 여러 아티스트들과 함께 작업했으며 제 54회 그래미 어워즈 올해의 재즈보컬 앨범을 수상한 Terri Lyne Carrinton의 The Mosaic Project 앨범 수록곡 Sisters On The Rise를 프로듀싱하기도 했다. 
최근에는 또 다른 프로듀싱팀인 버터플라이(ButterFly)로도 합류하여 음악적 영역을 넓혀 나가고 있다.또한, 싱어송라이터 다람이 피쳐링 뿐만 아니라 커버 Art work에도 참여했다. 
유재하 가요제 출신 가수들이 실력파들이 많은듯 합니다. 정기적으로 유재하 출신들이 모여서 모임도 하고 친목도 다지는게 보기 좋아보이네요. 유희열도 유재하출신이죠.

앞으로 기대가 많이 되는 가수임에 틀림이 없습니다. ㅎㅎ 자 그럼 감상하러 가실까요? 감상은 언제나 유튜브채널 jmct town으로 오세요~
<Credit>
밤의 노래 (Feat. 다람)
작사,작곡 : 유근호, Q 편곡 : Q, 유근호, 김성윤
Guitar | 적재 Keyboard | 이설아
Chorus | Q, 유근호
Computer programming | Q, 유근호
Recording | 신재민 @필로스플레닛, Q @wiidope studio in Seoul
Vocal directing | Q Digital editing | Q 

[Romanization/Romanized/Lyrics]

bun-ju-han na-ji ja-mi deul-myeon u-rin

seo-ro-ui mo-me seo-rol gi-dae-go

cha-khan dong-mul-gwa eo-rin-a-i-ga-chi

an-go sseu-da-deu-meo

jang-na-neul chi-go u-seo

 

eo-kkael neo-meo-seo deung-dwi-ro mi-kkeu-reo-jeo

neo-ui mo-deun go-sen bom-bi-ga nae-ryeo

da-ril geon-neo-seo eon-deok kkeu-te o-reu-myeon

gip-ge su-meul cha-ma

 

da-ri pa-ra-ke chang-eul bi-chu-myeon

bul-geun keo-teu-neul dat-go

TV-reul kkeu-go Chet faker-reul teu-reo

 

neu-rin chu-meul chu-da-ga

ne-ga go-gael jeo-chi-myeon

du-ri man-deun bam-ui no-rae-reul bul-leo

 

eun-bit yok-jo-e tta-tteu-ta-ge ham-ppak

mo-meul dam-geu-go heung-eol-geo-ri-da

ppal-li o-ra-go jjing-eol-dae-neun neo-ui

pyo-jeong-i gwi-yeo-wo geu-man su-geo-neul dul-leo

 

chim-muk sa-i-ro tteo-da-ni-neun geul-ja-deul

neo-ui mo-deun so-rin bi-bap Jazz ga-ta

Verse kkeu-teul ji-na

Bridge neo-meo-ga-myeon neon

gip-ge su-meul cha-ma

 

da-ri pa-ra-ke chang-eul bi-chu-myeon

bul-geun keo-teu-neul dat-go

TV-reul kkeu-go Chet faker-reul teu-reo

 

neu-rin chu-meul chu-da-ga

ne-ga go-gael jeo-chi-myeon

du-ri man-deun ba-mui no-rae-reul bul-leo

 

jeo da-ri jam-deul ttae-kka-ji

a-chi-mi kkael ttae-kka-ji

gyeo-te I-sseo-jwo jom deo ga-kka-i

 

eo-neu sun-gan nae pu-me

an-gyeo jam-deul ttae-kka-ji

du-ri man-deun ba-mui no-rae-reul bul-leo

 

[GooGle English]

When the busy day falls asleep,

Leaning against each other's bodies

Like a good animal and a child

Patting and holding

Play and laugh

 

Slip back over backwards

Everywhere you go,

If you climb up to the end of the hill

Take a deep breath

 

When the moon is blue,

Close the red curtains

Turn off the TV and turn on the Chet faker.

 

Slow dance

When you fall down,

I sing a song of the night I made

 

It's warm in the silver bathtub.

Soothe

Your soon to be quick to come

The look is cute

 

Letters floating between silences

It's like all your sorin bebop Jazz.

Past Verse end

When you cross the bridge,

Take a deep breath

 

When the moon is blue,

Close the red curtains

Turn off the TV and turn on the Chet faker.

 

Slow dance

When you fall down,

I sing a song of the night I made

 

Till the moon sleeps

Until morning break

Stay close to me a little closer

 

At any moment in my arms

Until I fall asleep

I sing a song of the night I made

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

にぎやかなりにちるときたちは

いのにソロル

しい動物子供のように

いて

いたずらをしてって

 

オケル背中滑って

あなたのすべての春雨

ダリルがる

 

くウィンドウをてると

いカーテンを

TV電源Chet faker

 

っが

あなたゴゲル

二人したって

 

銀色浴槽めハムパク

かっハミング距離

いチンオルあなた

表情がかわいいやめタオルを

 

沈黙フローティング文字

あなたのすべてのソリンビバップJazzよう

Verseわりをぎて

Bridgeえると

 

くウィンドウをてると

いカーテンを

TV電源Chet faker

 

っが

あなたゴゲル

二人したって

 

そのるまで

朝破るまで

そばにいてより

 

ある瞬間

るまで

二人したって

헤브어티(Have A Tea)-퇴근(退勤)(leave the office)

Posted by JMCTTOWN2
2017. 5. 23. 13:45 #jmcttown 2017/#jmcttown KPOP

[가사/듣기/연속/재생]

봄이 왔다. 비가 내린다.발걸음이 빨라진다. 나를 기다리는 너에게로 간다.
너의 미소와 따뜻한 차. 그리고 음악이 있다.어쿠스틱 밴드 해브어티가 긴 겨울의 긴장을 풀어줄 봄 노래를 내놓았다.
빠른 세상의 흐름 속 스스로를 잊고 마냥 흔들거린 하루의 끝에서, 심장이 다시 뛰기 시작한다.
편안하게 함께 따뜻하게, 해브어티의 라이프스타일 - 설레는 노래 '퇴근'이다.

잔잔한 일상의 출근과 퇴근 결코 쉽지 않은 일상이라 여겨집니다. 생존의 하루하루를 보내고 계시는 많은분들을 위로해줄 노래라고 생각되네요.

음악을 여러번 계속 들으며 떠오른 영화 회사원의 일부장면을 동영상에 삽입해 봤는데 나름 잘 어울리지 않을까? 하는 저만의 예측을 해봅니다 ㅎㅎ;;

멍하니 계속되는 사회생활속에서 조금이나마 힘이 되기를 바라며 감상을 재촉해봅니다. 직장인 여러분 파이팅~

감상은 항상 유튜브채널 jmct town을 방문해주세요~
-Credits-
작사: 정민구
작곡: 김덕원
편곡: 김덕원, 신우중, 원섭, 정민구
보컬: 정민구
기타: 김덕원
베이스: 신우중
드럼: 원섭
Mix & Master: NoN
Album art: NoN  

[Romanization/Romanized/Lyrics]

a-chi-me du-go-on

I-bul so-gui on-gi-reul

bang an ga-deu-kan

po-geun-han hyang-gi-reul

jong-il geu-rip-deon neo-reul

hyang-hae do-ra-ga-neun gil

 

ha-ru-ui kkeu-te-do

byeon-chi-an-eun mi-so-ro

si-si-kol-kol nae-ge

sso-da-nael I-ya-gi-deul

na-wan da-reun o-neu-reul

bo-naen ne-ga neul gung-geum-hae

 

si-ga-ni hwol-ssin

ma-neu-myeon jo-ke-sseo

a-chi-mi ga-go

eo-du-mi nae-ri-neun ha-ru-ui

jeon-bu-reul da ham-kke na-nul man-keum

 

ga-go I-sseo ji-geum

bo-go-si-peun neo-e-ge da-si

gin ha-ru-ui kkeu-teul

hang-sang na-wa ham-kke hal

(neo-ui gyeo-teu-ro)

do-ra-ga-go I-sseo

 

nae mo-deun geo-reu-mi

o-jik neo-e-ge-ro

 

gam-dang hal su in-neun

geu jeong-do-ui a-peum-gwa

neo-mu heul-leo-neom-cheo

bu-ran-ha-ji a-neul

geu-man-keu-mui haeng-bo-gi

u-ri gyeo-te it-gi-reul

 

na-ran-hi nu-wo

jam-deul-gi jeon-kka-ji

ham-kke kkum-kku-deon

su-eop-si ma-neun ba-ram-deu-ri

eon-jen-ga-neun mo-du I-rwo-ji-gil

 

ga-go I-sseo ji-geum

bo-go-si-peun neo-e-ge da-si

gin ha-ru-ui kkeu-teul

hang-sang na-wa ham-kke hal

(neo-ui gyeo-teu-ro)

neo-e-ge-ro

 

ga-go I-sseo ji-geum

bal-geo-reu-meul jae-cho-kae da-si

eo-di-e-do eom-neun

na-ma-neul wi-han sa-ram

(neo-ui gyeo-teu-ro)

do-ra-ga-go I-sseo

 

[GooGle English]

Left in the morning

The warmth in the bedding

Full of room

A warm scent

All day long

The way back to

 

At the end of the day

With a constant smile

Sincerely, to me

Stories to Spill

Nawan the other today

I always wonder if you sent

 

A lot of time

I want more.

Morning is gone

A day of darkness

Enough to share everything together

 

I'm going now.

I want to see you again

The end of a long day

Always be with me

(By your side)

I'm going back.

 

All my steps

Only to you

 

Affordable

That much pain and

Too much overflowing

I will not be anxious

That much happiness

Be with us

 

Lie side by side

Until i fall asleep

Dreaming together

Numerous winds

Someday all will be

 

I'm going now.

I want to see you again

The end of a long day

Always be with me

(By your side)

To you

 

I'm going now.

Promote your step again

Anywhere

A person only for me

(By your side)

I'm going back.

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

いてきた

布団かさを

部屋のいっぱい

ふくよかなりを

日中のグリップた

かって

 

一日わりにも

わらない笑顔

シシコルコル

しこと物語

ナワン今日

送信君いつも不思議

 

時間がはるかに

ければいいな

すべてのすべて一緒けるだけ

 

っておりこれ

たいあなたにって

一日わりに

一緒にすることが

のそばに

りおり

 

すべてののペースが

ただ

 

えできる

その程度みと

あまりにも

不安はありません

それだけのせが

たちのそばにいるの

 

んで

りにちるまで

一緒夢見ていた

することができずくの

いつかはすべてわれること

 

っておりこれ

たいあなたにって

一日わりに

一緒にすることが

のそばに

 

っておりこれ

めて

どこにもない

自分のための

のそばに

りおり

이지형(EZHyoung)- 설레는 노래/Fluttering Song

Posted by JMCTTOWN2
2017. 5. 22. 22:23 #jmcttown 2017/#jmcttown KPOP

[가사/듣기/연속/재생]

 생애 가장 떨렸던 그 순간의 설렘 그대로.
표현하는 순간 사랑은 현실이 된다. 당신을 꼼짝 못하게 할 이지형의 설레는 고백.
이지형 <설레는 노래>
살면서 수도 없이 맞닥뜨리는 기분 좋은 장면들, 우리가 ‘설렜던’ 순간들. 가슴 뛰었던 수많은 생기로움 중에서도, 누군가의 목소리가 주던 떨림을 잊고 싶지 않다. 볼을 발갛게 물들이던 마음의 일렁임과 커지던 심장 소리. 저마다의 그 저릿한 장면을 불러와 순식간에 그 속에 다시 서게 하는 이 노래.
본격적인 사랑의 시작 바로 전 단계이자, 가장 떨리는 순간이라고 할 수 있는 ‘고백’의 장면을 곧고 담백하게 담아낸 가사는 이지형의 오랜 음악 동료 ‘이원석’(데이브레이크DAYBREAK)과 ‘권정열’(십센치10cm)의 작품이다. 여기에 소란(SORAN)의 보컬 ‘고영배’와 이지형의 목소리까지 더해진 코러스에서는, 내로라하는 네 보컬의 목소리가 오랜 시간 쌓인 그들만의 합을 통해 흠 없는 화음으로 빛을 발했다. 한창 주목 받고 있는 신예 ‘멜로망스(MeloMance)’의 ‘정동환’이 작업한 건반과 이지형이 직접 연주한 어쿠스틱 기타의 선율이 이룬 따뜻함 위에, 이지형 특유의 애틋한 보이스가 스민 사랑스러운 멜로디가, 어딘지 아련한 느낌 마저 풍기며 미끈하고 부드럽게 흘러간다. 
온도는 여전히 야박한 2월이지만, 작은 움은 힘을 내어 트고 어딘가에선 사랑이, 어딘가에선 그리움이 보이지 않게 자랐다. 홀로 자라나며 설레던 시간들을 지나, 마침내 그 마음을 너에게 전하는 밤. 그 날 당신을 설레게 했던 모든 것, 그 떨렸던 발걸음의 무게까지도 이 노래 속에서 다시 한번 마주하길 바라며. 그리고 이제 막 시작하는 이에겐 기분 좋은 응원이 되길 바라며, 감성 싱어송라이터 이지형의 2017년 첫 싱글, 제목조차 설레는 ‘설레는 노래’다.
[Credits]
작사 : 권정열, 이원석 / 작곡 : 이지형 / 편곡 : 이지형 
Produced by 이지형 
Chorus arranged by 이원석
Vocal, Acoustic and Electric Guitars : 이지형
Chorus : 이지형 이원석 고영배 권정열
Keyboards, Programing : 정동환
Shaker : 권정열
Executive Producer : 해피로봇 레코드 Happy Robot Records
Management and Publishing by 해피로봇 레코드 Happy Robot Records


[Romanization/Romanized/Lyrics]

deu-reo-no-ko mot-deu-reun cheok mal dol-li-ji-ma

eol-gul ppal-gae-jeo-sseo jin-jja-ran ma-rya

neo-neun geu-jeo jang-nan-eu-ro ut-go mal-ji-man

o-neu-reun ni ma-meul ga-jil-lae

 

kkom-jjak mo-ta-ge kkam-jjak

nol-la-ge a-mu mal mo-ta-ge

ni ma-meul nae ma-me ga-dul-lae

 

neon ji-geum saeng-ga-gi ma-na geu-ge mun-je-ya

o-neul dae-dap mo-ta-myeon ji-be mot ga

sal-jjak bo-in neo-ui mi-so na-man bon-geo-ya

al-ge-sseo ni ma-meul ga-jil-lae

 

kkom-jjak mo-ta-ge kkam-jjak

nol-la-ge a-mu mal mo-ta-ge

ni ma-meul nae ma-me ga-dul-lae

 

ba-meun gi-peo ga-go byeol-deu-ri bin-na-go

da-ri ye-ppeu-go neo-neun deo ye-ppeu-go

geun-de dae-dap an hal-geo-ni ji-be an gal-geo-ni

I-je neol wi-hae nae-ga hal-ge in-neun-de

 

kkom-jjak mo-ta-ge neol pu-me an-go-seo

a-mu-do mo-reu-ge neo-ui gwit-ga-e

no-rael deul-lyeo jul-ge u-ri seol-le-neun no-rae

neo-man deul-li-ge

ni ma-meul nae ma-me ga-dul-lae

 

yeong-won-hi seol-le-neun i no-rae

 

[GooGle English]

Do not turn it around.

His face turned red. It was real.

You are just laughing and laughing

I'll have your heart today

 

Stabbing surprise

Do not be surprised.

I'll hold you in my heart

 

You have a lot of thoughts. That's the problem.

If I can not answer today, I can not go home.

I just saw your smile

I got it.

 

Stabbing surprise

Do not be surprised.

I'll hold you in my heart

 

The night is deep and the stars shine

The moon is beautiful and you are more beautiful.

But I will not answer you. I will not go home.

Now I have something for you.

 

Holding it in your arms

In your ear without anyone knowing

I'll play with you

Only you can hear

I'll hold you in my heart

 

This forever song

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

っておいこえないふりをさないでください

顔赤くなった本当って

あなたはただのいたずらでってしまうが

今日気持ちをつことが将来

 

釘付けびっくり

わないように

気持ちをにあなたをくだって

 

あなたは今考えがそれは問題

今日答えなければ

られた笑顔だけている

っている気持ちをつことが将来

 

釘付けびっくり

わないように

気持ちをにあなたをくだって

 

くていて

がきれいよりきれい

ところでえない必要かないのかね

あなたのためにはよあるが

 

釘付板抱えて

らないうちにあなたの耳元

かせてあげるたちときめく

君聞こえる

気持ちをにあなたをくだって

 

永遠ときめくこの

더데이지(The Daisy)- 바라보면 안돼요/You can not look at it(아버님제가모실게요ost)

Posted by JMCTTOWN2
2017. 5. 22. 17:03 #jmcttown 2017/#jmcttown KPOP

[가사/듣기/연속/재생]

MBC 명품 주말 드라마 '아버님 제가 모실게요'
OST Part.13 '더 데이지(The Daisy)'의 '바라보면 안돼요' 런칭!
매주 주말 안방극장을 책임지고 있는 드라마 '아버님 제가 모실게요'는 앞을 예상할 수 없는 참신한 스토리 전개로
대중들의 마음을 사로잡고 있다.
OST Part.13 타이틀곡 '바라보면 안돼요'는 애절한 발라드곡으로 사랑하는 사람을 보내기위해서 그 사람을 바라보지도
않고 돌아서는 모습을 잘 그린 노래이다. 특히 호소력짙은 '더 데이지(The Daisy)'의 목소리가 슬픈 가사와 잘어우러져
주인공들의 마음을 표현하였다. 

 

[Romanization/Romanized/Lyrics]

eo-jen jam-do mot-ja-go, nu-wo-i-sseot-jyo

bu-ri kkeo-jin cha-ga-un bang-a-ne

a-mu-saeng-gak na-ji-a-na

geun-yang nu-wo I-sseo-sseo

mit-gi-ji a-na-seo

 

nun-bu-sin a-chim haet-sa-ri

bang-a-ne peo-jeo

na-reul wi-ro-hae ju-neun geot ga-ta

a-pa jam-do mot jan I-reon na-reul

 

ba-ra-bo-myeon an-dwae-yo I-dae-ro tteo-na-yo

ae-sseo ja-beun ma-eum heun-deul-li-ja-na

deo-neun ga-jil su eom-neun geol a-ra

I-jen bo-nae-jwo-ya-hae

I-je geu-man ba-ra-bo-myeon an-dwae-yo

 

ha-ru-ga ji-na-ga-go

geu-jeo meong-ha-ni

ham-kke-haet-deon sa-ji-neul bo-go

cha-ga-wo-jin neo-ui-pyo-jeong

byeon-hae-beo-rin neo-ui-mal-tu mi-deul su eop-seo nan

 

nun-bu-sin a-chim haet-sa-ri bang-a-ne peo-jeo

na-reul wi-ro-hae ju-neun geot ga-ta

a-pa jam-do mot jan I-reon na-reul

 

ba-ra-bo-myeon an-dwae-yo

I-dae-ro tteo-na-yo

ae-sseo ja-beun ma-eum heun-deul-li-ja-na

deo-neun ga-jil su eom-neun geol a-ra

I-jen bo-nae-jwo-ya-hae

I-je geu-man ba-ra-bo-myeon an-dwae-yo

 

deo-neun bol su eop-get-ji

meo-reo-ji-neun dwin-mo-seup

mi-an-hae-yo bu-jo-kaet-deon na-yeot-gi-e mi-an-hae

 

ba-ra-bo-myeon an-dwae-yo

I-dae-ro tteo-na-yo

ae-sseo ja-beun ma-eum heun-deul-li-ja-na

deo-neun ga-jil su eom-neun geol a-ra

I-jen bo-nae-jwo-ya-hae

I-je geu-man ba-ra-bo-myeon an-dwae-yo

 

[GooGle English]

I could not sleep, I was lying.

In a cold room with the lights turned off

I do not remember anything.

I was just lying down.

I can not believe it.

 

Dazzling morning sunshine

Spread in the room

It seems to comfort me.

I can not sleep well

 

You can not look at it.

I try to shake my heart.

I know I can not have any more.

I have to let you go now.

You can not just look at it now.

 

The day goes by

Just stupid

I saw the photos I had together

Your expression of cold

I can not believe you I've changed

 

Dazzling morning sun spreads in the room

It seems to comfort me.

I can not sleep well

 

You can not look at it.

Leave this way

I try to shake my heart.

I know I can not have any more.

I have to let you go now.

You can not just look at it now.

 

I can not see anymore.

Rearing Rear

I'm sorry. I'm sorry I was not enough.

 

You can not look at it.

Leave this way

I try to shake my heart.

I know I can not have any more.

I have to let you go now.

You can not just look at it now.

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

昨日睡眠られなくてになっていた

えたたい部屋

何思せない

ただになっていた

じられなくて

 

まぶしい

部屋がって

をしてくれるようにえる

睡眠もできないこんな

 

めるといけませんこのままよう

せっかくった心揺れるんじゃない

さらにはつことができないことをって

もうボネジュォヤて

もうやめめるとダメ

 

一日ぎて

ただぼんやり

一緒にした写真

えた表情

わってしまったあなたの方信じることができない

 

まぶしい部屋がって

をしてくれるようにえる

睡眠もできないこんな

 

めるといけません

このままよう

せっかくった心揺れるんじゃない

さらにはつことができないことをって

もうボネジュォヤて

もうやめめるとダメ

 

さらにはることができないのだろう

ざかる後姿

ありませんが不足していただったのでごめん

 

めるといけません

このままよう

せっかくった心揺れるんじゃない

さらにはつことができないことをって

もうボネジュォヤて

もうやめめるとダメ

 

딘(DEAN)- 넘어와/Beyond( Feat 백예린)

Posted by JMCTTOWN2
2017. 5. 22. 16:29 #jmcttown 2017/#jmcttown KPOP

[가사/듣기/연속/재생]

현실과 꿈을 분별하지 못하는 상태를 뜻하는 림보(limbo). 영화 [Inception]에 등장하는 이 개념에서 영감을 받아 만들어진 동명의 싱글 앨범. 원하지 않아도 불현듯 떠오르는 옛 연인과의 기억을 되새기다 잠이 들고(track 1 ‘불청객’), 설레던 때를 회상하는 꿈을 꾸다 잠에서 깨어나는(track 2 ‘넘어와’) 전개로 구성되었다. 재즈와 R&B를 접목시키는 시도와 독특한 스토리텔링이 돋보이는 싱글 앨범으로, 특히 ‘넘어와’에서의 백예린과의 캐미스트리는 곡의 완성도를 높인다. 

넘어와 (Feat. 백예린)작사 Deanfluenza 작곡 Deanfluenza, highhopes 편곡Deanfluenza, 황득경, highhopes 

[Romanization/Romanized/Lyrics]

I-reon ya-sim-han bam

geu-reon geok-jeong-eul wae hae

mu-reo-bol ppu-ni-ya o-hae-neun wae hae

TV deu-ra-ma-ro kkeun-nae-gi-en

jeo da-ri neo-mu bal-ga-seo

So I juss wanna talk about you

and me yeah

 

bam-ha-neul wi jam-gin mok-so-ri-ro

cha-ga-wo jin po-neul bam-sae dal-gwo oh no

 

byeol ma-reul an hae-do hul-jjeok ji-na-in-neun

si-gan so-ge ol-la-ta-i-sseo

Am I crazy?

yeah maybe

 

mwol-kka eo-dil-kka

mak I-ppeu-jin an-eun-de

ja-kku-man nu-ni ga

nal mot sal-ge gu-neun ge

na-do eo-ji-reo-wo do-wa-jwo

ba-kkeun eo-du-wo-jeo

Don't you want my love?

si-gye cho so-ri-man deo keo-jeo

 

geo-gi meom-chwo neo-meo-wa

geu-jjeu-me-seo ha-go neo-meo-wa

oh baby neo-meo-wa

i ba-meul geon-neo neo-meo-wa

 

oh baby

dal-cheo-reom ma-eum-do gi-u-ne

hal ma-reun tteo-reo-ji-go

geu sa-i-reul bi-jip-go

jeong-jeo-gi teu-meul chae-u-ne

bam sae o-neu-reul gi-da-ryeon-neun-de

ne a-pe-man Seo-myeon

nan wae I-ri ja-ga-ji-neun-ji

Oh wae

 

gil-geo-ri wi-reul kkeu-teop-si seo-seong-i-myeo

cha-ga-wo jin so-neul bam-sae dal-gwo oh no

 

eo-je-cheo-reom geu-je-cheo-reom

ji-be do-ra-ga-gi-en

I’m so crazy

yeah maybe.

 

mwol-kka eo-dil-kka

mak I-ppeu-jin an-eun-de

ja-kku-man nu-ni ga

nal mot sal-ge gu-neun ge

na-do eo-ji-reo-wo do-wa-jwo

ba-kkeun eo-du-wo-jeo

Don't you want my love?

si-gye cho so-ri-man deo keo-jeo

 

neo-wa na sa-i

gyeol-lo-neun eom-neun-de

neol bo-myeon I-reo-ke

jeon-bu al geot ga-teun ge

na-do him-deu-reo nal do-wa-jwo

oh let me into your heart

si-gye cho so-ri-man deo keo-jeo

 

ba-ro geu sun-gan neo-meo-wa

ne-ga nae jjo-geu-ro neo-meo-wa

What should I do baby

neo-meo-wa

 

nae mam so-geu-ro

neo-meo-wa

 

[GooGle English]

This ambitious night

Why do not you worry about it?

I'm just asking why.

To end with a TV drama

The moon is too bright

So I juss wanna talk about you

And me yeah

 

In a voice locked in the night sky

I keep cold pans all night long oh no

 

If you do not speak a word,

Get on in time.

Am I crazy?

Yeah maybe

 

What is it?

It's just not pretty.

I keep snowing

I can not live without me.

I need you to help me dizzy.

The outside gets dark.

Do not you want my love?

Clock second only bigger

 

Stop over there.

I'm going over and over.

Oh baby over

Cross this night

 

Oh baby

I like the moon.

The word is falling.

Between them.

Static fills the gap.

I waited for the night bird today.

Only in front of you

Why I'm so small

Oh why

 

Endlessly standing on the street

I warm my cold hands all night oh no

 

Like yesterday

To go home

I'm so crazy

Yeah maybe.

 

What is it?

It's just not pretty.

I keep snowing

I can not live without me.

I need you to help me dizzy.

The outside gets dark.

Do not you want my love?

Clock second only bigger

 

Between you and me

There is no conclusion.

If you look at me

I know everything.

Help me, too.

Oh let me into your heart

Clock second only bigger

 

Beyond that moment

You crossed over to me

What should I do baby

Beyond

 

Into my heart

Beyond

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

このような深夜

そのような心配をなぜして

いてだけだ誤解はなぜして

TVドラマで終了円

そのるすぎて

So I juss wanna talk about you

and me yeah

 

夜空位ロック

えたフォンを一晩熱oh no

 

言葉をしなくてもかにぎている

時間中乗みおり

Am I crazy

yeah maybe

 

なにどこだろう

イプジンないのに

しきりに

ないまわせ

私雑然けて

くなって

Do not you want my love

時計秒よりきくなって

 

そこまっえて

そのでてえと

oh babyえて

このえて

 

oh baby

のように杞憂はい

うことは

そのって

静的この隙間めるはい

夜新しい今日っていたが

はいにだけかれた

はなぜこんなにさくられるか

Ohなぜ

 

路上々とペーシングであり

えた一晩中熱oh no

 

昨日のように一昨日のように

I'm so crazy

yeah maybe

 

なにどこだろう

イプジンないのに

しきりに

ないまわせ

私雑然けて

くなって

Do not you want my love

時計秒よりきくなって

 

あなたと

結論はないのに

ればそう

すべてるようなもの

しいけてくれ

oh let me into your heart

時計秒よりきくなって

 

まさにその瞬間越えて

あなたがえて

What should I do baby

えて

 

えて

한희정/HeeJung Han- 어항/fishbowl( Acoustic Ver )

Posted by JMCTTOWN2
2017. 5. 22. 14:19 #jmcttown 2017/#jmcttown KPOP

[가사/듣기/연속/재생]

흐르는 무늬를 모아 한 권으로 묶다
가장 날것의 자화상을 기록한 악보앨범
한희정 [NOTATE]
“악보를 그리는 작업은 굉장한 노동이었어요. 자화상을 그리듯 노래의 음표를 그리면서 자랑스럽기도 했고 부끄럽기도 했습니다. 가장 날것의 자화상 같은 음반이에요” – 한희정
싱어송라이터 한희정이 악보앨범 [NOTATE]를 발표한다. 2008년부터 2015년까지 발표한 노래들을 기타만으로 재편곡 및 재녹음 후, 기타 타브 악보와 보컬 멜로디 악보를 그려 책으로 만든 일종의 베스트 앨범이다.
‘더더’, ‘푸른새벽’의 활동을 뒤로하고 본명인 ‘한희정’이라는 이름으로 활동을 시작한 순간부터 현재까지, 긴 시간 동안 자신의 자리를 확립해내며 아름다운 존재감을 지켜온 한희정은 지금까지 해왔던 작업 방식을 기록하고 마무리할 필요성을 느꼈다.
또한 시각적으로 아름다운 책을 만들고자 했으며, 실제로 특별한 디자인의 악보앨범이 탄생했다. 책의 등 부분인 세네카에 힘을 준 디자인은 첫인상부터 매력적이며, 한희정의 음색만큼이나 깨끗하고 정갈한 내지 또한 빼놓을 수 없는 감상 포인트다. 아트웍과 디자인을 맡은 ‘스팍스에디션’은 미술전시공간 디자인부터 책과 음반 아트웍 등 다양한 작업으로 이름을 알리고 있는 디자인 그룹이다.
2008년부터 2015년까지 발매한 다섯 장의 솔로 앨범에서 각각 두 곡씩 총 10곡을 선별했다. 기타로 만들지 않았던 곡부터 악보로 만들고 싶었던 기타 곡까지 그의 애착이 깃든 곡들을 모았다.
다른 악기들이 걷히고 기타와 목소리만 남아 곡의 큰 틀이 한눈에 보이게 구성됐으며, 원곡의 주법이나 흐름을 현재의 느낌으로 재해석했다. 현재를 보내고 있는 한희정이 기록한 그의 자화상과도 같은 앨범이자, 긴 시간 함께 한 팬들에게 헌정하는 앨범인 것이다.
악보앨범 [NOTATE]는 ‘기록하다, 기보하다’ 라는 뜻처럼 과거의 한희정과 현재의 한희정이 만나는 곳이자, 선율과 목소리에 흐르던 음악의 무늬가 정갈한 종이 위에 모아져 특별한 기록으로 남는 곳이다. 악보책과 CD 합본으로 구성돼있으며 친필 사인 및 넘버링이 포함된 500장 한정반으로 제작된다. 
어항 (Acoustic ver.)작사 한희정 작곡 한희정 편곡 한희정 

[Romanization/Romanized/Lyrics]

han-pyeon geo-si-re-neun

geo-dae-han eo-hang-i I-sseo-sseo

na-neun da-hong-bi-chui

mul-go-gi-reul jo-a-haen-neun-de

geu-neun hang-sang mu-seun ma-reul

ha-go si-peun nun-chi-yeot-ji-man

na-neun a-ra-deut-ji mo-tae-sseo

geu-ga mu-eol won-ha-neun-ji

 

geu-ga deo I-sang ma-reul ha-ji

a-nat-deon eo-neu nal

a-beo-ji-neun bak-keu-ro

na-gat-da deu-reo-o-syeon-neun-de

ga-teun saeng-gim-sae-ui mul-go-gi

ga-teun eo-hang so-ge deu-reo-ga-sseo

geu eo-neu nu-gu-do bul-man-i-na

ui-si-meul deu-reo-nae-ji a-nat-ji

I-ryo-il na-neun eo-hang-eul

cheong-so-hae-ya-man hae geu-rae-ya hae

I-ryo-i-re-neun eo-hang

mu-reul ga-ra-ju-eo-ya hae geu-rae-ya hae

 

geu-reon mo-deun geo-se

a-beo-ji heup-jo-kae ha-syeo-sseo

mo-deun ge a-beo-ji

bo-si-gi-e cham jo-at-deo-ra

 

[GooGle English]

On the other hand,

There was a huge fishing port.

I am a reddish

I liked fish.

He always says what

I wanted to do it

I did not get it.

What he wants

 

He does not talk anymore.

One day I did not

Father out

He came in and came in.

Fish of the same character

It's in the same aquarium.

No one complains.

I did not show doubt.

Sunday I have a fish tank

I have to clean it.

On Sunday,

We have to change the water.

 

All that

Father pleased.

Everything is father

It was great to see.

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

一方リビングルームには

巨大水槽があった

ダホンビトの

きだった

はいつもって

したいづいたが

れなかった

彼何をしたいのか

 

がもはやってい

なかったある

ったってられ

つきの

水槽日焼

その不満

いをさんでした

日曜日私漁港

清掃しなければならしようして

日曜日には漁港

えなければしてようにして

 

そんなすべてに

父満足自嘲

すべてが

かったよ

한올(Han All)- 잘자좋은꿈꿔/Good night, have a good dream(막돼먹은 영애씨ost

Posted by JMCTTOWN2
2017. 5. 22. 13:48 #jmcttown 2017/#jmcttown KPOP

[가사/듣기/연속/재생]

누구나 한 번쯤은 그렇게 하루가 흘러가고 그렇게 고단하고 그렇게 소란하다.
인디 신에서 요즘 가장 핫한 솔로 아티스트 '한올'의 목소리와 여러 장르를 넘나드는 실력파 싱어송라이터 '스무살'이 작사 작곡한 이 곡은 마치 언제쯤 나의 하루를 보여주는 듯한 가사와 그 고된 하루를 위로해주는듯한 한올의 목소리가 더해져 듣는 이들로 하여금 감정 선의 일치를 아플 만큼 솔직하게 주고 있다.
이야기하듯 속삭이듯 친구처럼 하루의 일과를 편하게 이야기하다 위로하다 자연스럽게 잠들게하는 마법같은 곡입니다. 잠이 오지 않을때 너무 조용한곡 보다는 요런곡이 오히려 특효일때도 있죠.ㅎㅎ 그럼 감상하러 가실까요 감상은 언제나 유튜브채널 jmct town에서 아시죠~^^
[ CREDIT ]
작사 / 작곡 / 편곡 스무살
노래 한올
어쿠스틱 기타 정인영
녹음 밤별뮤직STUDIO  

 

[Romanization/Romanized/Lyrics]

ha-ru-neun jjal-beun-de

han si-gan-ssi-geun cham gi-reo

go-saeng-han nae pal-da-ri-reul

ju-mul-leo-jul sa-ram-do eop-seo

 

geu-pi meo-geun jeom-si-mi

eon-cheo in-neun deut han chae-ro

tto sa-ra-bo-get-da-go jeo-nyeo-geul meok-go I-sseo

 

ji-be ga-neun gil deu-ryeo-da-bon hyu-dae-pon se-sang-en

na-man ppae-go da haeng-bo-kae bo-i-ne

 

pyeon-ui-jeo-me deul-leo maek-ju han kaen sa-seo

mu-ui-mi-ha-ge ti-bi-reul bo-myeo ma-si-da-ga

I-reon-jeo-reon saeng-ga-ge dwi-cheo-gi-da-ga

ji-chin nae-ge su-go-haet-dan

han-ma-di-do mo-tan chae jam-deu-ne

 

sae-byeok jung-gan-jjeum

nu-ni tteo-jeo mun-deuk chang-mun ba-kkeul ba-ra-bo-ni

ko kkeu-chi si-ri-da-ga cheong-seung-mat-ge

nun-mu-ri heu-reu-ne

 

eo-di eop-seul-kka?

nae yae-gi-reul deu-reo-jul han sa-ram

eo-din-ga it-da-myeon eol-leun na-ta-na-jwo

 

o-neul-do pyeon-ui-jeo-me-seo maek-ju han kaen sa-go

mu-ui-mi-ha-ge ti-bi-reul bo-myeo ma-si-get-ji

I-reon-jeo-reon saeng-ga-ge dwi-cheo-gi-da-ga

ji-chin nae-ge su-go-haet-dan

han-ma-di-do mo-tan chae

 

a-ni o-neu-reun hal geo-ya

o-neul ha-ru him-deu-reot-ji?

go-saeng-hae-sseo su-go-hae-sseo jal-ja

jo-eun kkum-kkwo To me

 

[GooGle English]

One day is short.

It's a long one hour.

My troubled limbs

There is no man to rub.

 

A quick lunch

As if standing

I'm having dinner for another day.

 

The world of mobile phones

You look happy except me.

 

Stop by the convenience store and buy a can of beer.

Drink watching TV indiscriminately

I am being puzzled by such and such thoughts.

I was tired of my hard work.

I can not even say a word.

 

Mid-dawn

I looked out of the window.

The end of the nose is right,

Tears flow.

 

Where is it?

One who will listen to me

If you're somewhere else, show up.

 

Today I can buy a can of beer at a convenience store

I'll drink watching TV on purpose.

I am being puzzled by such and such thoughts.

I was tired of my hard work.

Without a word

 

No, I will do it today.

Was it hard today?

I had a hard time. Good night.

Good dream To me

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

一日いのに

時間ずつ真長

苦労した手足

こすりくれるもいない

 

いでべたランチが

っているような状態

またきてみると夕食べている

 

途中覗いた携帯電話世界には

自分抜いたせそうだ

 

コンビニにってビール缶買って

無意味にテレビを

あれこれえに寝返りであるが

れた手間たという

一言もないままりにった

 

夜明中間

がトジョふとめてみると

先端えるがチョンスンわせ

がフルネ

 

どこかな

いてくれる

どこかの場合サッれてくれ

 

今日コンビニでビール缶事故

無意味にテレビをむだろう

あれこれえに寝返りであるが

れた手間たという

一言もないまま

 

いや今日はできてい

今日一日大変だった

苦労したおおやすみ

夢見To me

406호프로젝트(406project)- pray for you(그여자의바다/Her sea ost)

Posted by JMCTTOWN2
2017. 5. 22. 03:37 #jmcttown 2017/#jmcttown KPOP

[가사/듣기/연속/재생]

KBS TV소설 [그 여자의 바다 OST ] '406호 프로젝트'의 "pray for you" 런칭!
KBS TV소설 '그 여자의 바다'는 6,70년대를 배경으로 시대의 비극이 빚어낸 아픈 가족사를 딛고 피보다 진한 정을 나누는 세모녀의 가슴 시린 성장기를 담은 드라마이다. 
그 여자의 바다 OST 'pray for you'의 주인공은 '넌 나 어때‘로 폭넓은 사랑을 받은 바 있는 406호 프로젝트의 보컬 김은지가 맡아 드라마의 감성에 힘을 더하게 되었다. 
음반 활동과 각종 페스티벌 무대를 통해 많은 사랑을 받고 있는 ‘406호 프로젝트’는 오는 5월 27일 단독 콘서트를 준비하는 등 분주한 하루하루를 보내고 있으며 지난해 TVN 막돼먹은 영애씨 이후로 또 한번의 OST 활동을 통해 더욱 폭넓은 활동을 예고하고 있다. 
“i pray for you/ 그대를 위해서라면/ i pray for you/ 내 맘이 높이 닿기를/
i pray for you/ 지금이 되 준 내 사람/ 이제라도 내가 당신을 지킬게/ i pray for you“
사랑하는 이를 위한 간절한 염원을 담은 ‘pray for you'는 슬로우 템포의 R&B 곡으로서 김은지 특유의 중성적인 음색과 그루브를 통해 담담하면서도 간절한 표현이 잘 드러난 곡이다.
또한 이번 곡 "pray for you"는 드라마 '불어라 미풍아','빛나라 은수','여자의 비밀','막돼먹은 영애씨'등 수많은 드라마의 OST를 만들어낸 명품 프로듀서 '메이져리거'가 맡아 드라마의 감동에 힘을 싣게 되었다. 한편 KBS TV소설 '그 여자의 바다'는 KBS2 월~금요일 오전 9:00에 방영된다.
[ CREDIT ]
Produced by 메이져리거
Lyrics by 메이져리거
Composed by 메이져리거
Arranged by 메이져리거
Vocal: 김은지 of 406호 프로젝트
Guitar: 김민규
Bass: 김남원
Piano: 김남원
Chorus: 고병식(KOCH)
String arrange: 김남원  

[Romanization/Romanized/Lyrics]

hang-sang nae gyeo-te-seo u-seo-jun sa-ram

geon-nel got eop-deon nae son ma-reop-si ja-ba-jun sa-ram

 

ji-chin nae-ge mi-so-reul ttui-ge han sa-ram

I-je-neun nae-ga geu-dael ut-ge hal-ge-yo

 

i pray for you

geu-dae-reul wi-hae-seo-ra-myeon

i pray for you

nae ma-mi no-pi da-ki-reul

i pray for you

ji-geu-mi doe jun nae sa-ram

I-je-ra-do nae-ga dang-si-neul ji-kil-ge

i pray for you

 

 

hang-sang nae gyeo-te-seo u-seo-jun sa-ram

si-geo-ga-deon nae sal-me on-gi-reul jeon-hae-jun sa-ram

(only you)

ji-chin nae-ge mi-so-reul ttui-ge han sa-ram

I-je-neun nae-ga geu-dael ut-ge hal-ge-yo

 

i pray for you

geu-dae-reul wi-hae-seo-ra-myeon

i pray for you

nae ma-mi no-pi da-ki-reul

i pray for you

ji-geu-mi doe jun nae sa-ram

I-je-ra-do nae-ga dang-si-neul ji-kil-ge

i pray for you

 

I-reo-beo-rin mi-so-do geu-dae-reul bol ttae-myeon

eo-neu-sae da-si chat-ge dwae i love you

meom-chwo-it-deon nae sal-me eo-je-wa o-neul-gwa

nae-i-ri doe jun han sa-ram i pray for you

 

i pray for you

geu-dae-reul wi-hae-seo-ra-myeon

i pray for you

nae ma-mi no-pi da-ki-reul

i pray for you

ji-geu-mi doe jun nae sa-ram

I-je-ra-do nae-ga dang-si-neul ji-kil-ge

i pray for you

 

[GooGle English]

The person who always smiled at my side

The man who took my hand without speaking

 

A weary smile

Now I'll make you laugh.

 

I pray for you

For you,

I pray for you

My heart touches high

I pray for you

My people who are now

Even now, I will protect you.

I pray for you

 

 

The person who always smiled at my side

The person who conveyed the warmth to my life when I was cold

(Only you)

A weary smile

Now I'll make you laugh.

 

I pray for you

For you,

I pray for you

My heart touches high

I pray for you

My people who are now

Even now, I will protect you.

I pray for you

 

When you see the lost smile

I'll find you again soon i love you

My life was stopped yesterday and today

I pray for you

 

I pray for you

For you,

I pray for you

My heart touches high

I pray for you

My people who are now

Even now, I will protect you.

I pray for you

 

[GooGle Japanese language, 日本語]

いつものそばでってくれた

すところなかった手無言握ってくれた

 

れた笑顔しくした

では私君笑顔によ

 

i pray for you

のためなら

i pray for you

高届くを

i pray for you

になってくれた

でもはあなたをることが

i pray for you

 

 

いつものそばでってくれた

めていった人生かさを

only you

れた笑顔しくした

では私君笑顔によ

 

i pray for you

のためなら

i pray for you

高届くを

i pray for you

になってくれた

でもはあなたをることが

i pray for you

 

われた笑顔ると

いつのにかすなっi love you

まっていた人生昨日今日

明日になってくれたi pray for you

 

i pray for you

のためなら

i pray for you

高届くを

i pray for you

になってくれた

でもはあなたをることが

i pray for you